Страница:Собрание сочинений Эдгара Поэ (1896) т.1.djvu/81

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


ное теченіе воздуха, а если всѣ теченія противъ меня, — двигаться впередъ съ помощью аппарата. Ничего особеннаго не случилось. Ночь обѣщаетъ быть прекрасной.

P. S. (Мистера Энсворта). Могу отмѣтить лишь немногое. Меня очень удивило, что, поднявшись на высоту, равную высотѣ Котопакси, я не испытывалъ ни особенно сильнаго холода, ни головной боли, ни удушья. Мистеръ Масонъ, мистеръ Голлендъ, сэръ Эверардъ тоже не испытывали никакихъ болѣзненныхъ ощущеній. Мистеръ Осбёрнъ жаловался на стѣсненіе въ груди, но оно скоро прошло. Мы двигались очень быстро въ теченіе всего дня и навѣрное пролетѣли уже больше половины пути. Намъ попались навстрѣчу штукъ двадцать или тридцать кораблей разной величины, и, пожалуй, нашъ аэростатъ возбудилъ на нихъ немалое изумленіе. — Какъ видно, перелетѣть океанъ вовсе не особенная трудность. Omne ignotum pro magnifico[1]. Mem. — На высотѣ 25.000 футовъ небо кажется почти чернымъ, звѣзды видны очень ясно; а океанъ представляется не выпуклымъ (какъ можно бы было ожидать), а вогнутымъ [2].

Понедѣльникъ, 8. (Ркп. мистера Масона). Сегодня утромъ намъ снова пришлось возиться съ колесомъ, которое надо будетъ совершенно передѣлать, во избѣжаніе опасныхъ случайностей. Въ теченіе всего дня сильный вѣтеръ съ сѣверо-востока; судьба, повидимому, благопріятствуетъ намъ. На разсвѣтѣ были немножко встревожены страннымъ трескомъ и сотрясеніемъ шара. Эти явленія происходятъ вслѣдствіе расширенія газа подъ вліяніемъ, согрѣвшейся атмосферы, причемъ разрываются частицы льда, осѣвшія ночью на сѣтку. Бросили нѣсколько бутылокъ на встрѣчные корабли. Одну изъ нихъ подобрали на какомъ-то большомъ

  1. лат. Omne ignotum pro magnifico — Всё неизвестное принимается за великое — Примѣчаніе редактора Викитеки.
  2. Мистеръ Энсвортъ не пытался, объяснить это явленіе, которое однако, вполнѣ объяснимо. Перпендикуляръ, опущенный съ высоты двадцати пяти тысячъ футовъ на поверхность земли (или моря), образуетъ одинъ изъ катетовъ прямоугольнаго треугольника, основаніе котораго простирается къ горизонту, а гипотенуза отъ горизонта къ шару. Но 25.000 футовъ ничтожная высота, сравнительно съ величиной площади горизонта. Иными словами: основаніе и гипотенуза означеннаго треугольника такъ длинны въ сравненіи съ высотой, что могутъ считаться почти паралелльными. Такимъ образомъ линія горизонта воздухоплавателя явится на одномъ уровнѣ съ корзиной. Но точка поверхности, находящаяся подъ нимъ, кажется, и дѣйствительно находится на огромномъ разстояніи внизу, — слѣдовательно, гораздо ниже горизонта. Отсюда впечатлѣніе вогнутой поверхности, — впечатлѣніе, которое останется до тѣхъ поръ, пока шаръ не достигнетъ высоты настолько громадной, что, кажущійся параллелизмъ основанія и гипотенузы исчезнетъ, — и выпуклость земли станетъ замѣтной.