Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/432

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Питаетъ миріады, и они
Ее за всѣ заботы награждаютъ
Восторгомъ совершенства своего;
Дыханія вѣтровъ благоуханныхъ
Распространяютъ всюду ароматъ;
Здоровьемъ нѣжно дышетъ атмосфера,
Оно въ плодахъ горитъ, въ лучахъ сіяетъ;
Мятежность бурь не безобразитъ больше
Чело невозмутимое небесъ,
80 И не срываетъ трепетныхъ и свѣжихъ
Листовъ съ деревьевъ, навсегда зеленыхъ;
Цвѣты цвѣтутъ, плоды ростутъ и зрѣютъ,
И осень красотой матроны блещетъ,
Весну румянцемъ нѣжнымъ зажигая,
Чья дѣвственность подъ красными плодами
Хранитъ оттѣнки вкрадчивой любви.

Земля сіяетъ счастіемъ и жизнью,
Обширныя морозныя пустыни,
Что вѣчнымъ дуновеньемъ снѣжныхъ бурь
90 Вкругъ полюсовъ замкнуты были въ цѣпи,
Окованы великой тишиной,
Пустыни, гдѣ матерія не смѣла
Ни жить, ни расцвѣтать, теперь свободны;
Дыханіе душистыхъ вѣтерковъ,
Отъ острововъ стремяся благовонныхъ,
Чуть зыбитъ океанъ, глубоко-мирный,
И на песокъ прибрежный отъ него
Широкія свѣтло доходятъ волны,
Ихъ рокотъ гармоничной перекличкой
100 Доносится до свѣжей тѣни рощъ,
И шлетъ привѣтъ природѣ человѣка.

Обширныя сожженныя пустыни
Исполнены теперь живымъ журчаньемъ
Безчисленныхъ ручьевъ, лѣсною тѣнью,
Отрадой пастбищъ, нивъ, и бѣлыхъ хижинъ;
И гдѣ пустыня слышала съ испугомъ,

Тот же текст в современной орфографии

Питает мириады, и они
Ее за все заботы награждают
Восторгом совершенства своего;
Дыхания ветров благоуханных
Распространяют всюду аромат;
Здоровьем нежно дышит атмосфера,
Оно в плодах горит, в лучах сияет;
Мятежность бурь не безобразит больше
Чело невозмутимое небес,
80 И не срывает трепетных и свежих
Листов с деревьев, навсегда зеленых;
Цветы цветут, плоды растут и зреют,
И осень красотой матроны блещет,
Весну румянцем нежным зажигая,
Чья девственность под красными плодами
Хранит оттенки вкрадчивой любви.

Земля сияет счастием и жизнью,
Обширные морозные пустыни,
Что вечным дуновеньем снежных бурь
90 Вкруг полюсов замкнуты были в цепи,
Окованы великой тишиной,
Пустыни, где материя не смела
Ни жить, ни расцветать, теперь свободны;
Дыхание душистых ветерков,
От островов стремяся благовонных,
Чуть зыбит океан, глубоко-мирный,
И на песок прибрежный от него
Широкие светло доходят волны,
Их рокот гармоничной перекличкой
100 Доносится до свежей тени рощ,
И шлет привет природе человека.

Обширные сожженные пустыни
Исполнены теперь живым журчаньем
Бесчисленных ручьев, лесною тенью,
Отрадой пастбищ, нив, и белых хижин;
И где пустыня слышала с испугом,