Страница:Шелли. Полное собрание сочинений. том 1. 1903.djvu/455

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Надъ мозгомъ опустѣвшимъ вновь открылъ
Теченье волнъ беззвучныхъ.

290 Потрясенный
Внезапнымъ страхомъ, съ ложа онъ вскочилъ,—
Разсвѣтъ, бѣлесоватый и холодный,
Чуть брезжилъ въ непривѣтной полумглѣ,
На западѣ виднѣлся блѣдный мѣсяцъ,
Вдали сверкали горныя вершины,
И пустъ былъ лѣсъ, и пустъ росистый долъ.
Куда исчезли краски небосвода,
Соткавшія надъ нимъ свой тонкій кровъ?
И звуки, услаждавшіе дремоту,
300 И тайна, и величіе Земли,
И радость, и восторгъ? На міръ громадный,
Вчера прекрасный, нынче опустѣвшій,
Смотрѣлъ онъ такъ же смутно и печально,
Какъ смотритъ ликъ луны изъ океана
На ликъ луны, горящій въ небесахъ.
Духъ ласки, духъ любви свое видѣнье
Послалъ ему, презрѣвшему дары
И ласки, и любви. Тревожной мыслью
Онъ ловитъ убѣгающую тѣнь,
310 Въ пытливости поспѣшной переходитъ
За грани сновидѣнья, за предѣлы
Всѣхъ чувствъ, всѣхъ высшихъ думъ. Увы! увы!
Гдѣ эта тѣнь съ обманчивой улыбкой?
Гдѣ красота, сверкнувшая на мигъ?
Потеряна, потеряна на вѣки
Въ безбрежномъ морѣ сна, гдѣ нѣтъ пути!
Но, можетъ быть, врата безмолвной смерти
Ведутъ, о, Сонъ, въ твой несказанный рай?
Межь тѣмъ какъ своды радуги небесной,
320 Въ зеркальномъ морѣ ярко отражаясь,
Ведутъ лишь къ черной мертвой глубинѣ
И лгутъ своимъ миражемъ лучезарнымъ,—
Быть можетъ смерти сводъ, лишенный красокъ,
Исполненный гніенья, испареній

Тот же текст в современной орфографии

Над мозгом опустевшим вновь открыл
Теченье волн беззвучных.

290 Потрясенный
Внезапным страхом, с ложа он вскочил, —
Рассвет, белесоватый и холодный,
Чуть брезжил в неприветной полумгле,
На западе виднелся бледный месяц,
Вдали сверкали горные вершины,
И пуст был лес, и пуст росистый дол.
Куда исчезли краски небосвода,
Соткавшие над ним свой тонкий кров?
И звуки, услаждавшие дремоту,
300 И тайна, и величие Земли,
И радость, и восторг? На мир громадный,
Вчера прекрасный, нынче опустевший,
Смотрел он так же смутно и печально,
Как смотрит лик луны из океана
На лик луны, горящий в небесах.
Дух ласки, дух любви свое виденье
Послал ему, презревшему дары
И ласки, и любви. Тревожной мыслью
Он ловит убегающую тень,
310 В пытливости поспешной переходит
За грани сновиденья, за пределы
Всех чувств, всех высших дум. Увы! увы!
Где эта тень с обманчивой улыбкой?
Где красота, сверкнувшая на миг?
Потеряна, потеряна навеки
В безбрежном море сна, где нет пути!
Но, может быть, врата безмолвной смерти
Ведут, о, Сон, в твой несказанный рай?
Меж тем как своды радуги небесной,
320 В зеркальном море ярко отражаясь,
Ведут лишь к черной мертвой глубине
И лгут своим миражем лучезарным, —
Быть может смерти свод, лишенный красок,
Исполненный гниенья, испарений