Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/300

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

(Лѣсн. журн.) — Пол. Laurosliv, Laurowiśnia, Wawrzynowiśnia. — Чешск. Bobkowée wišně. — Сербск. Lovor-višnja. — Имер. Гур. Тцкгави. Мтцкгави. — Мингр. Тцкги (Кн. Эр.) — Имер. Шкери, Чкори (Сит.) — Нѣм. Kirschlorbeerbaum, Lorbeer-Kirschbaum. — Франц. Le Laurier-Cérise, Laurier-amande, Laurier au lait. — Англ. Common Laurel-Cherry. Изъ листьевъ приготовляется Лавровишневая вода, Aqua Laurocerasi, a изъ плодовъ напитокъ Ратафія.

Prunus Mahaleb L. Нынѣ Cerasus Mahaleb Mill. Антипка (въ Крыму). Кучъ, Кучина (Кіев.) Вишня чернильная, Вишня душистая, Слива жидовская (Амб.) Душистая черемуха. — Пол. Drzewo Stéj Łucyi, Gorska wiśnia, Wisnia pachnąca. — Чешск. Sliwa rakauska, Trnkowišně, Turečka višen. — Сербск. Rašeljka. Цремжа, Магрива (Панч.) — Тат. въ Кр. Kopek-kiräs, т. е. собачья вишня. — Нѣм. Mahalebkirsche, Stammkirsche, Tintenbeere, Türkische Weichsel, Ungarische od. wohlriechende Weichsel. Древесина наз. Lignum S-tae Luciae vel S-cti Gregorii, St. Lucien od. Gregorienholz. — Франц. Arbre ou Bois de S-te Lucie, Quénot. — Англ. The Mahaleb or Perfumed Cherry Tree. Употр. на дѣланіе чубуковъ (такъ назыв. черешневые), древесина имѣетъ потогонное свойство.

Prunus Marasca Reich. Нынѣ Cerasus Marasca Host. Изъ плодовъ приготовляютъ извѣстный ликеръ Мараскинъ, Marasca-Rosoglio, Maraschino. Отеч. Далмація.

Prunus Padus L. Нынѣ Cerasus Padus DC. Глотуха (Яросл.) Глотиха, Голо́туха, Засадиха (Курск. Тамб. Твер. Влад.) — (Всѣ названія присвоены на томъ основаніи, что плоды, при употребленіи ихъ, производятъ спазмы въ глоткѣ, захватываютъ горло). Колоколуша (Смол. Курск. Кіев.) Калакалуша (Рогов.) Черемуха (бол. ч. Росс.) Черемха (Малор.) Чере́мушина, Черемшина (Пенз.) Цере́мха (Бѣлор. Сл. Нос.) — Пол. Czeremcha, Korcipka, Kocierpka. — Чешск. Střemha, Trpka. — Сербск. Ситница (Лавр.) Sriemza. — Луж. Purpocina, Počaplina, Pocépizna, Smorže. Počepina. — Самог. Jua (Ков.) — Башк. Schumart. — Чуваш. Сюмюрть. — Телеут. Тимырытъ. — Вят. Тат. Шимыртъ. — Тат. въ Каз. г. Gumerut (Pall.) — Томск. Тат. Tschumurt. — Черн. Тат. Юрбутъ, Немыртъ. — Тат. Юмуръ-агачъ. — Мордв. Мокш. Лайморьксъ-чуфтъ, a плоды Лаймарь. — Эзр. Лаймаръ-чуфтъ, a плоды — Лёмзерь, Лёмь-чуфтъ. — Корел. въ Олон. Туоми. — Финн. Metsütuomi, Tuomikka. — Эст. Toomikas, Toom-puus, Too mingas. —Лат. Eewa. — Вот. Перм. Зыр. Ljompu. — Калм. Май-сунъ. — Бур. Мой-гунъ (Каш. Приарг. кр.) — Тунг. Inukta (Georg.) Tarikta. — При уст. Сунгар. Mülomódo. — Камчад. при Большой Kâkham, а на р. Камчаткѣ — Keilem (Pall.) — Ламут. Ingit. — Гиляки Itkyt. Плоды — Кур, а на Сахалинѣ дерево Tassj (Taïss, Tatsch), a плоды Кар. — Ольчи Chinentschurá. — Гольды Ssénkora vel Chenkura (дерево), a плоды — Chingachta. — Манегр. Ingnakta (Max. 89). — Нѣм. Hühneraugenbaum, Vogelkirsche. Gemeine Traubenkirsche, Ahle, Ahlkirsche, Stinkbaum, Faulbaum, Elsenbeere. — Франц. Putiet, Pade, Merisier à grappes, Cerisier à grappes, Bourdaine. — Англ. The Bird Cherry Tree, Fowl Cherry, Hag-Berry, Black,- Wild,- Service-Berry. Въ медицинѣ прежде употр. кора Cortex Pruni Padi s. Cerasi racemosi. Въ народной медицинѣ употр. отъ поноса, въ видѣ полосканья отъ гнилости зубовъ, a настой цвѣтовъ отъ болѣзни глазъ. Кора молодыхъ вѣтвей Cortex Pruni Padi vel Cerasi racemosi, содержащая Амигдалинъ, дубильное начало и синильную кислоту, имѣетъ мочегонное и потогонное свойство и употр. при перемежающихся лихорадкахъ, хроническихъ ревматизмахъ, ломотѣ, сифилисѣ и т. д. Листья, въ видѣ чая, употр. при болѣзни легкихъ и легочной водянки, равно какъ и цвѣты. Изъ зерень плодовъ получается масло горькихъ миндалей.

Prunus Pseudo Cerasus Lindl. Аино на Сах. — Ssirimba (Schm.)

Prunus Ssiori Schm. Аино на Сахал. — Ssiori (Schm.)

Prunus spinosa L. Фарм. назв. Acacia germanica s. nostras (Flor. Rad. Cort. et Fruct.) Бадлакъ (Сл. Ц.) Бодлакъ (Даль). Караичъ (Пенз. Тамб.) Тернъ. Теренъ (Малор.) Тирнъ (Малор.) Терновникъ, Терникъ и изм. Дерникъ, а плоды Деръ (Курск.) Торнъ (Урал. Пот.) Торонъ. Терносливъ. Терновые леваши (въ Стар. рукоп. Лечебн.) Тернистая слива. — Пол. Tarń, Tarnina, Tarnka, Tarka, Tarnośliwa, Tarnośliwka, Ciarka, Cierń. — Чешск. Trn, Trnka. — Сербск. Crni trn, Cerni tern. Бодльика, Драча, Драчи́ште, Дреник, Древьина, Дриjен, Кукиньа (плод.) Малина, Трн, Трвьина (плод.) Лавр. — Русин. Теренъ, Теръ. Пл. Тернки. — Луж. Dorničel, Dornyčel, Dornyčina, Dorniki. Плоды — Dornyčałka. — Болг. Трьн,