Страница:Annenkov1878 bot slovar.djvu/388

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана

красная одесская пшеница или китайская усатка.

Б. Гирки или Угорки или безъостныя пшеницы. 1) Озимая бѣлая гирка или бѣлосѣменная кентская пшеница. 2) Озимая пшеница Талавера или бѣлая желтозернистая озимая угорка. 3) Озимая бѣлая фландрская угорка или бѣлая французская пшеница. 4) Озимая венгерка или бѣлая пшеница Шевалье. 5) Озимая красная угорка Виттингтона. 6) Озимая неаполитанская бѣлая угорка. Неаполитанка. 7) Озимая богемка или бѣлая бархатистая угорка. 8) Озимая желтая многоплодная шотландская угорка. 9) Озимая красная одесская угорка или красная озимая пшеница. 10} Озимая красная угорка Ламмасъ. 11) Озимая красная бархатистая угорка. 12) Озимая кровокрасная пшеница или угорка. 13} Озимая золотозернистая пшеница Базена. 14) Озимая бѣлая бархатистая угорка. — Франц. Blé de Haie. — Англ. Hedge Wheat. 15) Озимая оскфордская пшеница гирка. 16) Яровая бѣлая шотландская Гунтера пшеница. 17) Озимая царская англійская пшеница бѣлая. 18) Хилійская пшеница бѣлая. 19) Китайская яровая. 20) Индійская яровая. 21) Варшавская озимая. 22) Озимая парижская бѣлая угорка. 23) Озимая красная американская. 24) Яровая гагаринская бѣлая угорка. 25) Озимая новозеландск. красная. 26) Озимая красная угорка. 27) Маріанопольская угорка озимая и яровая. 28) Яровая кавказская безуска или гирка красная. 29) Яровая бѣлая сицилійская угорка. 30) Озимая бархатистая Ламмасъ.

С. Ежевки. — Нѣм. Igelweizen. — Франц. Blé Herrisson. 1) Озимая бѣлосѣменная. 2) Яровая желтосѣменная {Tr. compactum Host.) — Нѣм. Binkelweizen. 8) Яровая бархатистая. 4) Яровая красная или мекленбурка.

Д. Кандійки. Яровая красная критская безуска. — Нѣм. Binkelweizen, Bengelweizen, Cretischer Weizen.

Trōllius L. Ranuncul. I. 45. Желтоглавъ (Сл. Ц.) Купальница (Двиг.) — Пол. Pełnik. — Чешск. Upolin. — Сербск. Planinčica. Jablan. — Луж. Kulojtničка. — Финн. Kullero. — Нѣм. Die Trollblume, Eng. — Франц. Le Troile. — Англ. Globe-Flower. Locker-Gowlans.

Trollius altaicus C. A. M. — Кирг. на Тарб. Кызылъ-басъ, т. е. красная головка (Пот. стр.)

Trollius asiaticus L. Бубенчикъ (Енис. Травн. Кривош. Меркл.) Жаркіе цвѣты (Бійскъ). Прикрытъ (Gmel.) — Якуты Altan-töbölön-ot (Meinsh.)

Trollius europaeus L. Авдотка, Авдотки (Моск. Малор.) и изм. Андотки, Удотки, Удитки (Малор.) Болдомо́лка (Кыновск. зав. Перм. г. Крыл.) Бубенчикъ (Ряз.) Бубенчики желтые, вешніе, одномѣсячные (Тв.) Букли (Кал. Смирн. Смол. Ельн.) Буковица цвѣтная (Смол.) Винки́ (Вѣнки) (Перм. Крыл.) Вовча лапа, вовчий копит (Мал. Волк.) Горлянка (Перм.) Горчишникъ (Сар.) Дрема кошачья (Тул.) Жаркіе цвѣты. Желтыя головки (Тв. Пуп.) Желтоголовъ (Собол.) Желтоголовникъ (Даль). Желтоглавъ (Даль). Желтоцвѣтъ. Желтая роза (Смол. Ельн.) Заповки (Тот. у. Пот.) Козакъ (Арх.) Колбочки (Влад., шишки, изъ которыхъ дѣлаютъ ожерелья (Волог. Никол. у. Пот.) Калужница европейская (Wied.) Колтушки (Волог. Дв.) Коровій папоръ (Вор. Смол. Лод.) Коровья трава (Орл.) Кугольникъ (Даль). Купальница (Моск. Дв. Вят. Пуп.) Купаленка (Даль). Купавка (Рук. Балл.) Куриная слѣпота (Смол. Кал. Пот.) Кучерскія травки (Лал. Вят.) Лещиха, Листича (Олон.) Масленка (Гродн.) Дикій мачекъ (Винніусъ). Пересна (Смол.) Полденышекъ (Смол.) Прикрытъ (Хоролъ. Черняевъ). Пригридъ (Wied.) Сиверушникъ, Сиверушки (Никол. у. Волог. Пот.) Мож. быть Синеворотъ Стар. Рук.) Хмѣль. Хмѣль полевой (у Поморянъ Арх.) Болотныя шапки (Ниж.) Широкая голова (Олон.) Шишки (Волог.) Щепетуха (Олон.) — Русин. Волове око, Валивочко, Головічка. — Пол. Zawilec. — Чешск. Bublinka. — Словаки Upolin. — Латыш. Dsełtene. — Эст. Kullerkupud. — Финн. Hepoheinä. — Груз. Цхвирисъ-сатехела. Гур. Имер. Мингр. Баіа. — Нѣм. Der Alpenhahnenfuss, die gefüllte Bergranunkel, die Dotterblune, die Engelblume, das Goldknöpfchen, die Kugelranunkel, der gelbe Schneeball, die europaische Trollblume. — Франц. La boule d’or, Rénoncule des montagnes. — Англ. Globe Flower. Troll-Flower. Цвѣты употр. прежде отъ скорбута, а корень замѣнялъ чемерицу. Въ Перм. губ. употр. снаружи отъ опухоли, для чего его распариваютъ и прикладываютъ по немногу къ опухшему мѣсту черезъ тряпку. Также прикладываютъ къ больному вымени коровамъ, тоже распаренную (Крыл.)

Tropāeolum L. Tropaeol. I. 683. Повертень. Капуцинъ. Настурція. Пол. Nasturcya. — Чешск. Řeřišnice. — Сербск. Dragoljub. — Нѣм. Die Kapuzi-