Перейти к содержанию
Главное меню
Главное меню
переместить в боковую панель
скрыть
Навигация
Заглавная страница
Форум
Свежие правки
Новые страницы
Авторы
Литература
Случайная страница
Справка
Пожертвовать
Поиск
Найти
Создать учётную запись
Войти
Персональные инструменты
Создать учётную запись
Войти
Страницы для неавторизованных редакторов
узнать больше
Вклад
Обсуждение
Страница
:
Heines songs translated by М. L. Mikhailow, 1858, page 142.jpg
Добавить языки
предыдущая страница
следующая страница
Страница
Обсуждение
изображение
индекс
русский
Читать
Править
История
Инструменты
Инструменты
переместить в боковую панель
скрыть
Действия
Читать
Править
История
Общие
Ссылки сюда
Связанные правки
Служебные страницы
Постоянная ссылка
Сведения о странице
Цитировать страницу
Получить короткий URL
Скачать QR-код
Печать/экспорт
Версия для печати
Скачать EPUB
Скачать MOBI
Скачать PDF
Другие форматы
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена
— 142 —
ПѢСНИ
.
I.
«Дай ручку мнѣ! къ сердцу прижми ее, другъ!»
33
II.
«Изъ слезъ моихъ много, малютка»
34
III.
«Когда гляжу тебѣ въ глаза»
35
IV.
«Щекою къ щекѣ ты моей приложись»
36
V.
«Стоятъ отвѣка звѣзды»
37
VI.
«Опустясь головкой сонной»
38
VII.
«Когда-то другъ друга любили мы страстно»
39
VIII.
«На северномъ голом утесѣ»
40
IX.
«Какъ пришлось съ тобой разстаться»
41
X.
«Только до слуха коснется»
42
XI.
«Лѣто жаркое алѣетъ»
43
XII.
«Полны́ мои пѣсни»
44
XIII.
«Во снѣ неутѣшно я плакалъ»
45
XIV.
«Падаетъ звѣздочка съ неба»
46
XV.
«По̀лночь нѣмая была холодна»
48
XVI.
«Не радуетъ вешнее солнце»
49
XVII.
«Печаленъ по рощѣ брожу»
51
XVIII.
«Привяжи, душа-рыбачка»
52
XIX.
«Вихорь смерчи водяные»
53
XX.
«Безбрежное море кругомъ»
54
XXI.
«Объятый туманными снами»
56
Категория
:
Проверена
Отобразить/Скрыть ограниченную ширину содержимого