Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/332

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

ж

косвенным?,, Moorfa бы силы въ пебѣ остались тщетными н дочти всъ потеиціи на землѣ не перешли бы въ дѣйствительность, и если бы ходъ ихъ уклонился болѣе или иенъе отъ надлежащего, то въ міръ, какъ вверху, такъ и внизу, нарушился бы всякій порядокъ»,1) т. е. есди бы напр. солнце ходило параллельно экватору, то лъто не сменялось бы зимою и жизнь органическая могла бы развиться только при экваторъ.

До различному вліянію небесныхъ круговъ на возникновеніе и поддержаніе жизни въ мірѣ, Данте раздъляетъ ихъ слъдуюнщмъ образомъ :

1) Первый двигатель, эмпирей, какъ орудіе, чрезъ которое небесная сила можетъ передаваться низпшмъ тѣламъ, Эмпирей есть самое высшее небо, объемлетъ всъ тъла, но самъ ни чѣмъ не объ-емлется. Исполненный въчнаго огня н свѣта, онъ цель вѣчныхъ же-ланій для всѣхъ прочнхъ небесныхъ СФеръ и всего міра. а) Въ немъ движутся всѣ тѣла, самъ же онъ пребываетъ въ вѣчномъ покоѣ, ибо во всѣхъ частяхъ своихъ совершенно доволенъ. Онъ кругъ чнстѣйшаго свѣта н любви, не воспріемлющій ни отъ какой тѣлесной субстанціи своей силы (вліянія, впечатлѣнія), кругъ, на' который непосредственно ничто не дѣйствуетъ, кромѣ Бога. 3) Онъ называется эмпиреемъ, огнешіымь небомъ, не потому, чтобы состоялъ изъ матеріальнаго огня, но потому, что нсполнепъ огня духовнаго, святой любви: онъ воспршшмаетъ наиболѣе свѣта и величія Божія, ибо содержнтъ все, самъ же ни въ чемъ не содержится. 4) Въ немъ прегтолъ Божій, безмятежный и мирный, queto e pacifico; въ немъ обитель блажеаныхъ.

2) Primum mobile вращается съ непостижимой быстротой внутри эмпирея, ибо каждая чнстнца его имѣетъ пламенное стремленіе соединиться съ каждою же частицею эмпирея. 5) Primum mobile составляеть границу природы, ибо отъ него начинается каждое движете , вслѣдствіе которого ннзшіе круги могуть оказывать свое дѣйствіе па стихійцый міръ. Ouo служить мѣриломъ для движенія всѣхъ низшііхъ круговъ, Въ немъ время имѣетъ свой корень, въ другихъже кругахъ свои вѣтви, т.е. внѣ его нѣтъ времени; вообще

4) Parad. X, 7 — 21. ") Parad. 1, 76.

Parad. ХХѴП, 112—114. Purgai. XXVI, 61. Parad. XXX, 38.

  • i Convito II, 4. Письмо къ Капу Великому 24—27.

», Convito И, 4. Parad. I, 76; XXVII, 90.