Страница:Inferno-Dante-Min-1855.pdf/367

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

365

Для лучшаго пониманія астроном нческихъ определеній времени, встречающихся въ Дантовой поэме, прилагаемъ въ конце книги три чертежа, заимствованные изъ новейшаго сочиненія Пр. Бера о Данте. ')

На таб. П, фиг. II представляетъ земной шаре, если смотреть на него съ боку, при чемъ на чертеже обозвачева эклиптика или кругь, описываемый солнцемъ на вебе въ течевіе года (с), относительно экватора (d). По представленію поэта, Чистилище (а) находится на противоположномъ нашему полушаріи , діаметрально-противоположно Іерусалнму (b): стало быть, оно лежитъ на западномъ полушаріи, къ югу отъ экватора. Если теперь солнце стоить напр. на экваторе, какъ во время равводенсгвій, то понятно, что съ горы Чистилища, если обратимся лицемъ къ востоку, солнце мы уви-димъ влево отъ себя, а если смотримъ на востоке въ Іерусалине, то справа.

Другой чертеже пашей планеты (фиг. III) представляетъ какъ бы астрономическіе часы, съ которыми легко определить большую часть встречающихся въ поэме указаній времевв. Представьте себе, что вы смотрите на земной шарь съ севернаго полюса и видите на ней на одномъ и томъ же горизонте четыре точки: гору Чистилища, Гангесъ, Іерусалимъ и Кадиксъ: точки зги. по мненію Данта, находятся въ раввыхъ одна отъ другой разстоаніяхъ. Эти-то четыре точки могутъ служить намъ неподвижными стрелками часовъ , a созвеэ-дія зодіака, обозначеввыя въ следующеме рисунке (фиг. IV), бу-дутъ представлять числа часоваго циферблата. Далее, эти точки, деля круге па четыре равныя части, отстоять одна отъ другой ва 90°: каждое такое пространство протекаетъ солнце съ созвездтями зо-діака въ 6 часовъ. Такъ какъ въ эклиптике 12 знаковъ, то одно соззвеідіе переходить въ положеніе другаго въ теченіе 2 часовъ. Такнмъ образомъ если напр. солнце находится надъ Гангесомъ въ мервдіане, то значить, что въ Іёрусзлиме теперь восходе солнца, въ Каднксе полночь, а на Чистилище захожденіе солнца; если со-звездія подвинутся на 6 часовъ впередъ, то въ Іерусалнме будете полдень, въ Испаніи утро, на горе Чистилища полночь, въ Индга же вечеръ.

') I. К. ВйЬг, Dante's Gttttliche GomOdie in ihrer Anordnung nach Raum und Zeit mit einer Ubersichtiteben Darstellong des Inbalts. Dresden. 1852.