Страница:Kozlovsky pervye pochty t1 1913.pdf/265

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница выверена


Слѣдующія письма Виніуса касаются исключительно ученыхъ и переводческихъ трудовъ, возложенныхъ на него царемъ: въ декабрѣ 1708 г. онъ сообщалъ Петру, что окончилъ переводъ трактата по механикѣ и предлагалъ переводъ сочиненія о фортификаціи; въ отвѣтъ на письмо Петра (неизвѣстное намъ), въ которомъ царь приказывалъ напечатать трактатъ по механикѣ и изготовить „книгу огнестрѣльную“, Виніусъ отвѣчаетъ обстоятельнымъ письмомъ. Онъ совѣтуетъ царю, чтобы тотъ, раньше печатанія, прочелъ трактатъ о механикѣ въ рукописи; относительно же „огнестрѣльной книжицы“ заявилъ, что таковая уже переведена имъ 12 лѣтъ тому назадъ или даже больше, но перевода ея у него нѣтъ. Виніусъ предполагалъ, что книга эта найдется среди тѣхъ 400 книгъ, которыя были взяты у него въ Аптекарскій приказъ и задержаны тамъ комиссаромъ Веселовскимъ. Онъ убѣдительно просилъ царя дать указъ о выдачѣ ему этихъ книгъ, тѣмъ болѣе, что среди нихъ есть лексиконы, необходимые ему для переводовъ, книга съ фигурами о „фундаментномъ вѣдѣніи“ и о фейерверкахъ. Мимоходомъ Виніусъ сообщаетъ, что книги собирались имъ въ теченіе 50 лѣтъ и даже выписывались изъ-за границы черезъ Витзена.

Въ письмѣ отъ 2 февраля 1709 г., увѣдомляя царя о продолженіи своей ученой работы, Виніусъ спрашиваетъ, издавать ли ему переведенную имъ книгу по артиллеріи. То же самое находимъ и въ письмахъ отъ 7 февраля и 9 марта. Въ первомъ письмѣ Виніусъ ходатайствуетъ о дарованіи ему или кому-нибудь другому („мнѣ, или чье имя назначь“) на 10 лѣтъ привилегіи на печатаніе „новыхъ Россійскаго и иныхъ государствъ партикулярныхъ и общихъ всей вселенной чертежей съ русскими подписями“, чтобы никто другой не смѣлъ бы таковые перепечатывать. Во второмъ письмѣ онъ сообщаетъ о полученіи всѣхъ своихъ книгъ и благодаритъ за это.

Тот же текст в современной орфографии

Следующие письма Виниуса касаются исключительно ученых и переводческих трудов, возложенных на него царем: в декабре 1708 г. он сообщал Петру, что окончил перевод трактата по механике и предлагал перевод сочинения о фортификации; в ответ на письмо Петра (неизвестное нам), в котором царь приказывал напечатать трактат по механике и изготовить „книгу огнестрельную“, Виниус отвечает обстоятельным письмом. Он советует царю, чтобы тот, раньше печатания, прочел трактат о механике в рукописи; относительно же „огнестрельной книжицы“ заявил, что таковая уже переведена им 12 лет тому назад или даже больше, но перевода её у него нет. Виниус предполагал, что книга эта найдется среди тех 400 книг, которые были взяты у него в Аптекарский приказ и задержаны там комиссаром Веселовским. Он убедительно просил царя дать указ о выдаче ему этих книг, тем более, что среди них есть лексиконы, необходимые ему для переводов, книга с фигурами о „фундаментном ведении“ и о фейерверках. Мимоходом Виниус сообщает, что книги собирались им в течение 50 лет и даже выписывались из-за границы через Витзена.

В письме от 2 февраля 1709 г., уведомляя царя о продолжении своей ученой работы, Виниус спрашивает, издавать ли ему переведенную им книгу по артиллерии. То же самое находим и в письмах от 7 февраля и 9 марта. В первом письме Виниус ходатайствует о даровании ему или кому-нибудь другому („мне, или чье имя назначь“) на 10 лет привилегии на печатание „новых Российского и иных государств партикулярных и общих всей вселенной чертежей с русскими подписями“, чтобы никто другой не смел бы таковые перепечатывать. Во втором письме он сообщает о получении всех своих книг и благодарит за это.