Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 77.pdf/128

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

отношение к Китаю. Я считаю, что издание книги Ку Хун-мина «Papers from a Viceroy’s Yomen» на немецком языке будет небесполезно. Я особенно ценю его «Et nunc, reges, intelligite!».2 Мое письмо, как предисловие к этой книге, к вашим услугам.

Лев Толстой.

13 мая/30 апр. 07.

Ясная Поляна.

Печатается по копировальной книге № 7, л. 347, куда вклеена рукописная копия Д. П. Маковицкого.

Генрих фон Зибольд — сын немецкого естествоиспытателя и исследователя Японии Филиппа Франца фон Зибольда (1796—1866). Был на австровенгерской дипломатической службе в Японии и Китае. Автор книги: «Chinas Reformen und Fremden» Sonderabdruck aus «Deutsche Revue», April 1906.

Ответ на письмо Зибольда от 26 апреля н. ст. 1907 г. Зибольд писал, что он вполне солидарен с взглядами Толстого на китайский народ, выраженными в письме к Ку Хун-мину 1906 г. (опубликовано под заглавием «Письмо к китайцу», см. т. 36). Зибольд, намереваясь перевести на немецкий язык и издать полностью или в отрывках книгу Ку Хун-мина «Papers from a Viceroy’s Yomen», просил у Толстого разрешения поместить в виде предисловия к переводу указанное выше «Письмо к китайцу», с тем чтобы привлечь этим больший интерес к книге.

1 Зибольд прислал Толстому две брошюры: Alexander Freiherr von Siebold, «Denkwürdigkeiten aus dem Leben und Wirken von Ph. Fr. von Siebold zur Feier seines hundertjährigen Geburstags», Druck und Verl. von Leo Woerl, Würzburg, 1896, и свою указанную выше брошюру. Обе хранятся в яснополянской библиотеке.

2 М. А. Ку Хун-мин (Ku Hung Ming), китайский ученый, профессор университета в Пекине, автор ряда трудов, часть которых переведена на европейские языки. См. о нем т. 36 и в книге «Tolstoi und der Orient», стр. 178—179. В письме речь идет о двух его книгах: «Papers from a Viceroy’s Yomen» [Schanghai?], 1901, и «Et nunc, reges, intelligite!» The moral Causes of the Russo-Japanese War», Schanghai, 1906. Их прислал Толстому автор в 1906 г. В яснополянской библиотеке сохранилась только вторая книга.

* 103. Е. В. Молоствовой.

1907 г. Апреля 30. Я. П.

Очень рад был получить известие о вас, милая Лизавета Владимировна, и еще более рад тому, что вы намерены навестить нас. Пожалуйста, исполните это.1

Дружески жму вашу руку.

Об иеговистах2 я мало знаю и очень рад буду узнать.

Лев Толстой.

30 апр. 1907.

93