ТСД2/Карман/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[93]Карма́нъ м. мешочекъ, пришитый къ одеждѣ, или на поясѣ, кише́нь, зепь. Карманецъ, карманчикъ, карма́шекъ умал. карма́нишка презрительное карманища увелич. Тугой, толстый карманъ, густо въ карманѣ, богатъ, съ деньгами. В карманѣ жидко, пусто, нѣтъ денег. Набить карманъ, разбогатѣть, набрать много денег. Карманъ дырявъ, хозяинъ его мотоват. Карманъ трещитъ, тяжело, накладно, убыточно. Бить по карманамъ, добывать деньгу плутовски. В одномъ карманѣ смеркается, въ другомъ заря занимается, пусто. Хвать въ карманъ — анъ дыра въ горсти! В одномъ карманѣ вошь на арканѣ, въ другомъ блоха на цепи. В одномъ карманѣ Иванъ Тощій (постный), въ другомъ Марія Леготична. Полы въ галунахъ, а карманы въ дырах. По чужимъ карманамъ не ищи, а свой стереги. Считай деньги въ своемъ карманѣ. Держи крѣпчѣ свой карман. Не надейся, Романъ, на чужой карман. Изъ чужаго кармана платить легко. Держи карманъ! Сто рублей давали, да изъ кармана не вынимали. Запросъ въ карманъ не лезет. Худъ таланъ, коли пустъ карман. Судятъ не по уму, а по карману. Было бы въ анбарѣ, будетъ и въ карманѣ. Тѣмъ хорошо, другимъ хорошо, а не худо и намъ, коли полонъ карман. Не по карману затеи. И больно хочется, да въ карманѣ не можется. У солдата нѣтъ кармановъ, а все спрячетъ (уберетъ). В поповскій карманъ съ головой спрячешься. Четыре полы, восемь кармановъ, у приказнаго. У Варвары все въ карманѣ, о запасливомъ человѣкѣ. Не кланяюсь бабушкѣ Варварѣ, свое есть въ карманѣ. Зачемъ къ Варварѣ, какъ свое въ карманѣ. За словомъ въ карманъ не полезетъ (не ходитъ). Изъ худаго кармана и послѣдній грошъ валится. У него не карманъ, а рѣшето. Карманъ дыряв. Не въ карманѣ дыра, въ горсти. Изъ праваго кармана въ лѣвый пересыпать; изъ мѣшка въ мѣшок. То брови густы, то карманы пусты. (Крыловъ). Тишѣ, Миша: Ваня въ карманѣ! близко. Люба Ивана, а береги кармана. В душу вьется, а въ карманъ лезет. Бить по карманам. Невзначай рука въ чужой карманъ попала. Дружба дружбой, а въ карманъ (а въ горохъ) не лезь. Правое дѣло, а въ карманѣ засвербѣло. Эта бѣда по карманамъ пошла. Чего не досмотришь, то карманомъ доложишь (доплатишь). Кабы Иванъ-великъ да былъ маленькій, а карманъ у меня большой, я бъ его туда посадилъ! Карта съ карманомъ, въ шулерской игрѣ, раздвоенная карта, въ которую всовываютъ крупную ассигнацію и выдергиваютъ ея, если карта выиграла. Карма́нный, къ карману относящ. Карманные часы, ручные, не стѣнные и не столовые. Карманные деньги, выдаваемые на мѣрочные расходы. Карма́нникъ, карма́нщикъ, карманный воръ, мазурикъ, тяглецъ, кто шаритъ по карманам. Карма́нничать, промышлять карманнымъ воровствомъ.