Брайтон (Вяземский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


Брайтон


Сошёл на Брайтон[2] мир глубокий,
И, утомившись битвой дня,
Спят люди, нужды и пороки,
И только моря гул широкий
Во тьме доходит до меня.

О чём ты, море, так тоскуешь?
О чём рыданий грудь полна?
Ты с тишиной ночной враждуешь,
Ты рвёшься, вопишь, негодуешь,
На ложе мечешься без сна.

Красноречивы и могучи
Земли и неба голоса,
Когда в огнях грохочут тучи
И с бурей, полные созвучий,
Перекликаются леса.

Но всё, о море! всё ничтожно
Пред жалобой твоей ночной,
Когда смутишься вдруг тревожно
И зарыдаешь так, что можно
Всю душу выплакать с тобой.


Конец 1838


Вариант

Автограф (ранняя редакция)

Бессонница


После строфы 4:

И всё, что таинством объято,
Что глубоко запало в грудь,
Как в глубину земную злато,
Всё, чем душа цвела когда-то,
И ей отдастся где-нибудь,

Все радости и все печали,
Недуги сердца и любовь,
Которые в тени дремали,
При голосе твоём восстали
И душу взволновали вновь.

Так, ты не мёртвая стихия!
В тебе таится жизни дух,
Но скудные слова земные
Молчат про таинства святые,
О коих ты глаголишь вслух.




Примечания

Вошло в изд.: В дороге и дома: Собрание стихотворений князя П. А. Вяземского. М., 1862, но в наборной рукописи текста нет. Автограф под загл. «Бессонница», ранняя ред. в письме Вяземского Н. М. Языкову от 2 января 1839 г., в сост. 7-ми строф (опубл.; «Старина и новизна». 1911, кн. 14. С. 508—509). Авториз. копия с датой; «1838» и авторским примеч.: «Фарнгаген любил эти стихи и знал их наизусть»; ср. с аналогичной пометой Вяземского на авторском экземпляре ВДД (с. 361). Фарнхаген фон Энзе Август Карл (1785—1858) — немецкий писатель, дипломат, знаток русской литературы. Авториз. копия в РСб-1855(III) с печ. текста, с пометой Вяземского: «В Дорогу вставить».

  1. Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1839, том VII, № 12, отд. III, с. 3—4.
  2. Брайтон — приморский город в Англии, где поэт провёл осень 1838 г.