Бродяга в Хашимитском Королевстве (Пинчук)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Бродяга в Хашимитском Королевстве
автор Виктор Валериевич Пинчук
Источник: Пинчук В. В. Бродяга в Хашимитском Королевстве // Крымское время : газета. — 9.04.2009. — № 38 (2715). Скан статьи

Заголовок звучит как название некой восточной сказки. Тем не менее, Иордания, где я побывал в ноябре прошлого года, настолько же реальное королевство, насколько я — не воображаемый бродяга, прибывший в эту страну на сирийском автобусе, не имея визы, подобно тому, как симферопольцы ездят в Ялту.

Из республики в королевство

Покидая Сирийскую Арабскую Республику (САР), я выгреб из карманов все оставшиеся местные монеты: в Иордании они мне не понадобятся. В полупустом зале, без намёка на какие-либо очереди в сей ранний час, кассирша, выдавая проездной документ, торжественно сообщила, что я отправляюсь сегодня первым рейсом, следующим в эту страну.

Мечеть «Grand Husseini», Амман

Поставив рюкзак в багажник просторного автобуса, я вступил в фазу ожидания вместе с четырьмя попутчиками, стоявшими поодаль. Яркое сирийское солнце, несмотря на утреннее время, уже припекало вовсю, компенсируя некоторый сумрак мыслей насчёт отсутствия визы в моём паспорте и «по-королевски» высоких цен, ожидающих меня по прибытии.

Некоторое время число пассажиров автобуса оставалось неизменным, и я начал беспокоиться, что рейс отменят, но вскоре проснувшийся сирийский народ заполнил салон, и мы благополучно выехали. Как истинный бродяга, я почти ничего не знал о стране, в которую направлялся. Это меня не смущало: с аналогичными «сведениями» я прибыл месяц назад в Афганистан, затем — Иран и в уже упомянутую выше Сирию. С последней я и не прощался, ведь предстоит транзитное возвращение: другого наземного пути нет. В дороге выяснилось, что сирийские власти уготовили для всех выбывающих из страны (как своих граждан, так и иностранцев) «сюрприз»: депортация платная. Это мне напомнило анекдот о египетских бедуинах, которые предлагают недорого прокатить туриста на верблюде, а за возможность по окончании прогулки спуститься на землю с двугорбого, берут с незадачливого любителя развлечений в три раза больше.

Виза по-русски

Примерно через пять часов автобус прибыл на таможенно-пропускной пункт. Для большинства пассажиров формальности не заняли много времени. Вскоре в так называемом приграничном офисе остались лишь двое «проблемных»: я и один сириец, знавший английский. Вместе с нами находился старший по группе — «директор» автобуса.

Во время ожидания служащие погранзаставы пару раз подзывали меня к стойке, задавая вопросы. Затем — опять томительные минуты ничегонеделания. Я попросил товарища по несчастью узнать у них касательно моей визы: в чём проблема? Сходив к стойке, тот дословно передал мне пространный ответ: «Надо подождать». Вспоминая о том, как в такой же ситуации неделю назад иранский автобус оставил меня на сирийской границе, я начал нервничать. Тут подошёл один из офицеров и протянул мне мобильник. Из трубки с лёгким арабским акцентом по-русски донеслось: «Здравствуйте». Я поздоровался и спросил, почему задержка с визой, добавив аргумент, что меня ждёт целый автобус. «Автобус русских?» — спросила трубка. «Нет, сирийцев», — ответил я. «Они не понимают цели вашего визита, — произнёс голос в трубке, имея в виду пограничников, и задал ещё один вопрос: — Вы из какого города: Харькова или Симферополя?» (Видимо, других городов Украины он не знал. А вы много ли знаете, уважаемый читатель, городов Королевства Иордания?) Я ответил, что из Симферополя, а он продолжал: «А в каком живёте районе: На Москольце?» Я ответил: «Да», сознавая, что мир тесен. «Я там жил, возле 6-й горбольницы, когда учился в вашем городе», — сказал подданный Его величества Абдаллы II, так и оставшийся для меня неизвестным. Вскоре после беседы визу мне всё же открыли. Вместе с двумя сотоварищами мы рысцой подбежали к автобусу, стоявшему на старте, и ко всеобщей радости пассажиров тут же двинулись в путь.

«Знакомство» с королём

Во второй половине дня автобус прибыл в Амман. На одной из улиц водитель высадил пассажиров и уехал в гараж. Я забрал рюкзак и, как всегда отрицательно отвечая на предложения подоспевших таксистов, побрёл куда-то…

... тащился с сумой на плечах.

Хашимитское королевство Иордания на поверку оказалось ничем не королевистее некоролевской Сирии. Внешне эти две страны во многом похожи друг на друга. Напрасно я переживал насчёт непомерно высоких цен: да, цены здесь выше, чем в Сирии, но не настолько, как пугали побывавшие в этой стране интернет-писаки. Вскоре я без труда поселился в гостинице, уплатив 10 долларов за сутки (как оказалось впоследствии, это была не самая дешёвая гостиница в городе) и, оставив рюкзак, вышел на прогулку.

Помните, в Советском Союзе: один мифический доллар (которого никто не видел) стоил 60 условных копеек (за которые его нельзя было купить). В Иордании за один реальный доллар дают 70 местных копеек, к тому же в центре Аммана обменных пунктов уйма.

Прогуливаясь по городу, а также (позднее) находясь в других уголках этой небольшой страны, я заметил на улицах множество портретов её лидера. В отличие от сирийского президента — немного скучного на вид усача, портреты которого аналогично развешены по всей САР, глава Иордании (видимо, король Абдалла II) производил совсем другое впечатление. Он напомнил мне английского певца, родоначальника панк-рока Дэвида Боуи, имеющего страсть к переодеваниям. Так вот, вышеупомянутый король на некоторых портретах был одет в классических европейский костюм с галстуком, на других красовался в военной форме, с усами и стильной бородой, на третьих изображениях его можно было увидеть в традиционной арабской одежде. Но везде на его лице светилась обворожительная улыбка.

«Королевская» трапеза

Наслаждаясь свободой (в том числе отсутствием за спиной обременительного рюкзака), я, вооружившись фотоаппаратом, отправился на поиски местных достопримечательностей.

Центральная улица в Аммане

Для начала зашёл в «столовую»: представшая моему взору забегаловка производила впечатление заведения с невысокими ценами. После некоторых попыток (и непонимания с моей стороны) выяснить стоимость порции неизвестного блюда, мне показали для наглядности (в качестве ценника) монету: половину местного динара, то есть чуть меньше штатовского доллара. Я обрадовано кивнул (цены нормальные — с голоду не помру) и присел за столик, на котором стояла большая миска бесплатной аджики. Рядом, у стены, на небольшом отдельном столике, длинном и узком, лежали лепёшки — местный хлеб, который (как я понял) заказавший большую порцию мог брать в любом количестве бесплатно. Ввиду слабых познаний в арабском (не более 50 — 60 слов), к сожалению, не смогу сообщить вам название блюда, которое мне принесли. Могу лишь описать его: в миске была густая маслянистая масса однородного бежевого цвета. Я попросил, зна́ком изобразив экскаватор, ложку или вилку. Мне таким же манером ответили, что это едят, макая в него кусочки лепёшки. Попробовал — получилось. Блюдо было очень жирным и сытным, поэтому доесть его так и не смог. Не прощаясь, я захватил с собой ещё одну лепёшку: на завтрак. Работники общепита заметили это, но промолчали.

После трапезы прошёлся по музыкальным CD-магазинам. Компакт-диски в этой стране немного дороже, чем в Сирии. Но если выбрать самую дешёвую лавку и, согласно восточной традиции, поторговаться — цена будет приемлемой.

Разрешение на использование этого произведения было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike.
Разрешение хранится в системе VRTS. Его идентификационный номер 202111131000478. Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.