Перейти к содержанию

Будущность Франции (Беранже; Курочкин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Будущность Франции
автор Пьер Жан Беранже (1780—1857), пер. В. С. Курочкин (1831—1875)
Оригинал: фр. Les Infiniment petits, ou La Gérontocraties[1]. — Перевод опубл.: 1871[2]. Источник: Беранже П.-Ж. Сто песен. — М.: Хуждожественная литература, 1966. — С. 186—187.

Будущность Франции


Я дружен стал с нечистой силой,
И в зеркале однажды мне
Колдун судьбу отчизны милой
Всю показал наедине.
Смотрю: двадцатый век в исходе,
Париж войсками осаждён.
Всё те же бедствия в народе, —
И всё командует Бурбон.

Всё измельчало так обидно,
Что кровли маленьких домов
Едва заметны и чуть видно
Движенье крошечных голов.
Уж тут свободе места мало,
И Франция былых времён
Пигмеев королевством стала, —
Но всё командует Бурбон.

Мелки шпиончики, но чутки;
В крючках чиновнички ловки;
Охотно попики-малютки
Им отпускают все грешки.
Блестят галунчики ливреек;
Весь трибунальчик удручён
Караньем крошечных идеек, —
И всё командует Бурбон.

Дымится крошечный заводик,
Лепечет мелкая печать,
Без хлебцев маленьких народик
Заметно начал вымирать.
Но генеральчик на лошадке,
В головке крошечных колонн,
Уж усмиряет «беспорядки»…
И всё командует Бурбон.

Вдруг, в довершение картины,
Всё королевство потрясли
Шаги громадного детины,
Гиганта вражеской земли.
В карман, под грохот барабана,
Всё королевство спрятал он.
И ничего — хоть из кармана,
А всё командует Бурбон.




Примечания

  1. Дословно — «Бесконечно малые, или Геронтократия».
  2. Впервые(?) — в журнале «Отечественные записки», 1871, том CXCVII, № 7, с. 105—106.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.