Венец желаниям! Итак, я вижу вас (Пушкин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Венец желаниям! Итак, я вижу вас...» (Отрывки: 1817)
автор Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837)
См. Отрывки. Дата создания: 1817, опубл.: 1855. Источник: ФЭБ ЭНИ «Пушкин»[1] а также РВБ (1959-62)
 
Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


* * *


Венец желаниям! Итак, я вижу вас,
О друга смелых муз, о дивный Арзамас!

———


Где славил наш Тиртей кисель и Александра,[2]
Где смерть Захарову пророчила Кассандра,[3]

———


в беспечном колпаке,
С гремушкой, лаврами и с розгами в руке.


<сентябрь—октябрь 1817>

Примечания

Фрагменты речи Пушкина, произнесенной им на заседании литературного общества «Арзамас», куда он был избран, вероятно, в августе 1817 г.

  1. Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 20 т. — М.: Художественная литература, 1947. — Т. 2. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — С. 462.
  2. Где славил наш Тиртей кисель и Александра. — Именем Тиртея, древнегреческого поэта-воина, воспевшего доблести спартанцев, Пушкин называет Жуковского, участника Отечественной войны и автора стихотворения «Певец во стане русских воинов» (1812). Он имеет ввиду стихотворения Жуковского «Овсяный кисель» (1816) и послание «Императору Александру» (1814).
  3. Смерть Захарову пророчила Кассандра. — Кассандра (жрица-пророчица) — арзамасское прозвище Дмитрия Николаевича Блудова, данное ему по названию баллады Жуковского. На одном из заседаний «Арзамаса», 16 декабря 1815 г., Блудов, по уставу Арзамаса, говорил «надгробное слово» одному из воображаемых «покойников» — члену «Беседы любителей русского слова», Ивану Семеновичу Захарову. Спустя шесть недель после речи Блудова Захаров умер (30 января 1816 г.).
«ВЕНЕЦ ЖЕЛАНИЯМ! ИТАК, Я ВИЖУ ВАС». (Стр. 463.)
При жизни Пушкина напечатано не было.
Автографа не сохранилось.
Источники текста: 1. Публикация Бартенева в статье «А. С. Пушкин. Материалы для его биографии». Глава 3-я. (1817—1820) — «Литературный отдел „Московских Ведомостей“» 1855, № 142 от 26 ноября. Приведенным четырем стихам, причем между вторым и третьим стихами имеется строка многоточия, предшествуют слова: «В памяти слушателей доселе свежо сохраняется начало ее <т. е. речи>».1 После объясняющего приведенные стихи абзаца, Бартенев писал: «В другом месте своей речи, рисуя портрет арзамасца, Пушкин говорит про него, что он». Приводятся еще два стиха (5—6), из которых первый — неполный. 2. Копия в сборнике Лонгинова -Полторацкого. (Л). В примечании Лонгинов ошибочно указал, что стихи напечатаны в «Материалах для биографии Пушкина» Анненкова. Копия Лонгинова пополняет текст, опубликованный Бартеневым: в ст. 3 между словами «Тиртей» и «и» у Лонгинова стоит «кисель», замененное в печати Бартеневым шестью точками, и в начале ст. 5 очевидная конъектура (в скобках): «Где арзамасец наш».
Печатается по тексту, опубликованному Бартеневым с введением в ст. 3 слова «кисель» по копии Лонгинова.
Датируется 25 (?) сентября — 5 (?) октября 1817 г.
Опубликовано в 1855 г. (см. выше)
В собрания сочинений Пушкина входит, начиная с первого издания под ред. Ефремова, 1880. (М. Ц.)