Восточный вопрос в панораме (Огарев)/Версия 2

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Восточный вопрос в панораме
автор Николай Платонович Огарев
Опубл.: 1869. Источник: az.lib.ru

 Огарев Н.П.

 Восточный вопрос в панораме

----------------------------------------------------------------------------
 Н.П. Огарев. Избранное
 М., "Художественная литература", 1977
----------------------------------------------------------------------------

 Мужичок с ящиком по ярмарке похаживает,
 Разные картинки в стеклышко показывает.

 1

 Не бось, не бось! мои боярыни и баре,
 В стеклышко смотрите, подходите по паре;
 Вам, чай, приятна и ектенья на амвоне,
 Вы попривыкли ко всякой царской вони.
 Мужик вот нейдет - ему неинтересно,
 Земля-то широкая, только жить тесно;
 И что, мол, мне до восточного вопроса,
 Коли дома ни ржи, ни пшеницы, ни проса.
 А у вас, господа мои, боярыни и баре,
 Все же кое-что да сбереглося в амбаре;
 Вы на комедыо восточного заката
 Приходите взглянуть по копеечке с брата.

 2

 Вот первое стеклышко - тем и обидно -
 Кажется, когда темно, так ничего не видно.
 В прочих стеклышках идет иллюминация,
 В каждом стеклышке особая нация.

 3

 Первая - Франция - Наполеон Третий,
 Человек первый из девятнадцати столетий;
 Речь говорит - уж нельзя превосходней:
 "Француза, говорит, прижать - тем он и свободней.
 Я, говорит, не просто король аль император,
 Человек, говорит, штатский и больше оратор.
 Хожу, говорит, не в мундире, а во фраке я,
 Что мне их Крит али бо Фракия?
 Я, говорит, человек мирный - даже по платию,
 Между Турцией и Грецией учрежду симпатию.
 Конфедерацию строю из плюса да минуса
 Да затем дальше всех вперед и подвинуся.
 Войско для миру держу, даже денег не жалится
 (Они ж не свои), а иначе мир провалится.
 Франция меня любит, у меня жена Евгения,
 И все рукоплещут, в принце узрев гения".
 Видите, господа, у него речи звонкие,
 Мысли всё благие и усы тонкие.

 4

 А вот тут на него граф Бисмарк смотрит косо:
 "Я, говорит, за Рейном ему дам хлопштоса,
 У меня, говорит, совсем новая Пруссия,
 Стадо - в восточном вопросе упрусь и я.
 Правда нас не обдает оттолева страхом;
 Мое дело - князьков немецких швырнуть прахом.
 Да кто б и Австрию хватил, кабы да не я?
 У меня в комочек свернулась и Дания.
 У меня король Фридрих вошел в леты,
 А носит всегда енеральские эполеты.
 А сам я хоть и граф, но настоящий король;
 Богатейшая, говорит, моя на сем свете роль".

 5

 А вот Австрия - император Франц-Осип,
 По-венгерски Карл - такой уж у них способ:
 Надо, говорит, чтоб имен была троица,
 Потому что без троицы дом не строится.
 А сам он сидит бедный да печалится.
 "Того гляди, говорит, Австрия провалится;
 Друзей в самом деле нету, потерял святого Марку,
 А Берлина, говорит, боюсь и его Бисмарку.
 Славяне к России тянут, и Чехия, и Галиция
 (Я, говорит, немец - не люблю их лицы я),
 Да им и к нам притянутым время соскучиться,
 Куда им к России?.. Все врозь хотят скучиться.
 Того гляди, говорит, не Франц-Осипом имперским,
 А придется остаться мне только Карлом венгерским".
 Но фон Бейст говорит: "Не беспокойтесь, обделаю,
 Уж такую господь в меня вложил душу смелую".
 Франц-Осип фон Бейсту на шею повалился,
 От избытка чувствия - слезами залился.

 6

 А вот Виктор-Иммануил, веселый любитель,
 А по-русски значит: избранный победитель,
 "У меня, говорит, богатырские и усы и талия,
 И королевство теплое - имя ему Италия.
 Всякие строгости хотел бы ослабить,
 Да с министрами пришлось только народ грабить,
 А народ от евтова тянет к республике,
 А мне бы, говорит, только поплясать в публике.
 А тут ничего не поделаешь я с папою,
 Он все загребает священною лапою;
 Рад бы поплясать на его гробе я,
 Да у него всё французские пособия.
 Какое, говорит, мне дело до восточного дела,
 Лишь бы своя голова-то на плечах уцелела".

 7

 А вот Англия - в восточный вопрос-то
 Вступаться не желает, говорит просто.
 "Мне, говорит, чтоб у народа прошел глад и стон,
 Только и нужно, и министр у меня Гладстон,
 Человек, мол, крепкий, да и сама королева
 Ездит себе в коляске безо всякого гнева".

 8

 А вот, господа, стеклышко большое самое,
 Это наша Россия, племя неупрямое.
 Александр Николаевич, всех дел вершитель,
 "Я, говорит, ввожу всякие реформы,
 А сам, говорит, знаю, что это для проформы.
 Войны, говорит, не хочу, хотя мы и хватики,
 А рекрутов, говорит, надо - поиграть в солдатики
 Грекам обещаний надам выше тополя,
 А сам, говорит, и прочь - не забыл Севастополя.
 Мужичкам любезным поберегу розги,
 Пусть дворяне секут - это в их мозге.
 А сам к обедне схожу для божьего оплоту,
 Да позабавиться и съезжу на охоту".
 Так у нас, господа, дело и варганится,
 Куда нам тут восточным вопросом чваниться?

 9

 А вот греческий король сидит да все плачет:
 "Все, говорит, христианство ко гробу скачет.
 Мне бы, говорит, хорошо - и в салате настурция,
 Сам я греков не ем, ест нас Турция.
 Но надо мириться, когда кто не сможет,
 Все, говорит, нас надуют, никто не поможет".
 Да вот и Султан: "Я, говорит, лыс без волоса,
 Но с Грецией смирюсь - мы оба без голоса.
 Голос, говорит, у Краевского, с ним и оболванится".
 Затем, господа, прощаете! Друзьям просим кланяться.

 1869, январь

 ПРИМЕЧАНИЯ

 Творческое наследие Огарева богато и разнообразно по тематике и жанрам.
В настоящем издании представлены в своих лучших образцах поэзия Огарева,
автобиографическая проза и литературно-критические статьи.
 Тексты публикуются по изданию: Н. П. Огарев. Избранные произведения в
2-х томах. Вступительная статья В. А. Путинцева. Подготовка текста и
примечания Н. М. Гайденкова. М., Гослитиздат, 1956. В необходимых случаях
произведения сверены с автографами и последними прижизненными изданиями.
 Внутри разделов: "Стихотворения", "Эпиграммы", "Поэмы", "Проза"
материал расположен в хронологическом порядке.
 Даты написания даются в угловых скобках, если они установлены
предположительно по дате публикации произведения, по месту его создания или
по содержанию. Авторские даты, даты, проставленные рукой людей, близких
Огареву (чаще всего М. Л. Огаревой), и даты, установленные по письмам, в
которых стихотворения посылались Огаревым, даются без скобок.
 Там, где даты написания одинаковы, произведения располагаются по датам
публикаций.
 В примечаниях приняты следующие условные сокращения:
 ЛН - "Литературное наследство".

 Восточный вопрос в панораме (стр. 275). - Впервые - отдельное издание:
"Восточный вопрос в панораме. Рифмованные строчки" Н. Огарева. Женева, 1869.
Написанная, по словам Огарева, "в стиле, как у нас рассказывают панораму
мужички на ярмарках" (ЛН, т. 39-40, с. 506), поэма очень нравилась Герцену.
4 февраля 1869 года он писал Огареву: "Над стихами и особенно над
необычайными рифмами... похохотал от души (А. И. Герцен. Собр. соч., т. XXX,
с. 27). В поэме высмеивались позиции глав крупнейших европейских держав в
"восточном вопросе". Ектенья - молитва, возглашаемая с амвона дьяконом или
священником. Что мне их Крит али бо Фракия? - Территории Крита и Фракии были
спорными в то время, хотя номинально принадлежали Греции. Франция была в
числе претендентов на них. ...у меня жена Евгения... - Евгения де Монтихо
(1826-1920), жена Наполеона III. Князь Отто Бисмарк (1815-1898) - прусский
государственный деятель, канцлер, пользовавшийся исключительным влиянием.
"Я, говорит, за Рейном ему дам хлопштосса..." - Намек на подготавливаемую
тогда Бисмарком франко-прусскую войну, начавшуюся в 1870 году. Да кто б и
Австрию хватил... - Война между Австрией и Пруссией закончилась в 1866 году
поражением Австрии. У меня в комочек свернулась и Дания. - Пруссии удалось
отторгнуть у Дании провинции Шлезвиг, Голыятейн и др. У меня король
Фридрих... - Фридрих III (1831-1888), король прусский и император
германский. Франц-Осип - австрийский император с 1848 года Франц-Иосиф
(1830-1916). ...По-венгерски Карл... - Венгрия входила тогда в состав
Австро-Венгерской монархии. ...потерял святого Марку... - Венецию,
покровительницей которой считался св. Марк. Славяне к России тянут... -
Галиция и Чехия стремились к сближению с Россией. Фридрих фон Бейст
(1809-1886) - министр иностранных дел и канцлер Австрии. Виктор-Иммануил -
Виктор-Эммануил II (1820-1878) - король Сардинии, с 1861 года - Италии. ...А
по-русски значит: избранный победитель. - Огарев обыгрывает имя короля
Италии: Виктор - победитель (лат.), Эммануил - избранник (евр.). Вильям
Эварт Гладстон (1809-1898) - английский политический деятель, в 1868-1874
годах премьер-министр. Сама королева - Виктория (1819-1901), королева
Великобритании с 1837 года. Александр Николаевич - Александр II. Грекам
обещаний надам выше тополя... - Россия обещала помощь Греции в ее борьбе с
Турцией за независимость. ...не забыл Севастополя. - Иначе говоря, поражения
России в Крымской войне. Греческий король - Георг I (1845-1913), король с
1863 года. Да вот и Султан... - Абдул-Азис-хан (1830-1876), султан с 1861
года. Голос, говорит, у Краевского... - Игра слов: А. А. Краевский в то
время издавал газету "Голос".