В ночь летнюю, когда, тревожной грусти полный (Тургенев)
Внешний вид
«В ночь летнюю, когда, тревожной грусти полный…» |
См. Поэзия. Дата создания: 1843, опубл.: 1844[1]. Источник: http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=16529 |
В ночь летнюю, когда, тревожной грусти полный,
От милого лица волос густые волны
- Заботливой рукой
Я отводил — и ты, мой друг, с улыбкой томной
К окошку прислонясь, глядела в сад огромный,
- И темный и немой…
В окно раскрытое спокойными струями
Вливался свежий мрак и замирал над нами,
- И песни соловья
Гремели жалобно в тени густой, душистой,
И ветер лепетал над речкой серебристой…
- Покоились поля.
Ночному холоду предав и грудь и руки,
Ты долго слушала рыдающие звуки -
- И ты сказала мне,
К таинственным звездам поднявши взор унылый:
«Не быть нам никогда с тобой, о друг мой милый,
- Блаженными вполне!»
Я отвечать хотел, но, странно замирая,
Погасла речь моя… томительно-немая
- Настала тишина…
В больших твоих глазах слеза затрепетала
А голову твою печально лобызала
- Холодная луна.
Примечания
[править]- ↑ Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1844, том XXXIII, № 4, отд. I, с. 159.