Грядущие гунны (Брюсов)/СиП 1961 (СО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Грядущие гунны
автор Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
Из цикла «Современность», сб. «Στεφανος». Дата создания: осень 1904, 30 июля — 10 августа 1905[1], опубл.: 1905[2]. Источник: В. Я. Брюсов. Стихотворения и поэмы / Вступительная статья и составление Д. Е. Максимова, подготовка текста и примечания М. И. Дикман — Л.: Советский писатель, 1961. — С. 278—279. — (Библиотека поэта)..

Грядущие гунны

Топчи их рай, Аттила.[ВТ 1]Вяч. Иванов[ВТ 2]


Где вы, грядущие гунны,[ВТ 3]
Что тучей нависли над миром!
Слышу ваш топот чугунный
По ещё не открытым Памирам.

На нас ордой опьянелой
Рухните с тёмных становий —
Оживить одряхлевшее тело
Волной пылающей крови.

Поставьте, невольники воли,
10 Шалаши у дворцов, как бывало,
Всколосите весёлое поле
На месте тронного зала.

Сложите книги кострами,
Пляшите в их радостном свете,
15 Творите мерзость во храме, —[ВТ 4]
Вы во всём неповинны, как дети!

А мы, мудрецы и поэты,
Хранители тайны и веры,
Унесём зажжённые светы,
20 В катакомбы, в пустыни, в пещеры.

И что, под бурей летучей,
Под этой грозой разрушений,
Сохранит играющий Случай
Из наших заветных творений?

25 Бесследно всё сгибнет, быть может,
Что ведомо было одним нам,
Но вас, кто меня уничтожит,
Встречаю приветственным гимном.

Осень 1904, 30 июля — 10 августа 1905

Примечания

  1. Черновой набросок датируется февралём 1904.
  2. Впервые — в журнале «Вопросы жизни», 1905, № 9, стр. 203. Затем в — в сборнике Валерий Брюсов. Στεφανος. Венок. Стихи 1903—1905 гг. — М.: Скорпион, 1906. — С. 141—142. под номером XII в цикле «Из современности», по цензурным соображениям со строкой 12 «На месте пышного зала».

Примечания редакторов Викитеки

  1. Аттила — вождь гуннов, правил в 434—453 гг.
  2. Эпиграф из стихотворения «Кочевники красоты», книга «Прозрачность», 1904.
  3. Гунны — собирательное название вышедших из Азии кочевых народов, которые под предводительством Аттилы в V веке вторглись в Европу, разрушив ряд европейских государств.
  4. Творите мерзость во храме… — в сборнике «Στεφανος» 1906 года эта строка напечатана как Творите мерзость въ храмѣ.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.