День Победы (песня)
День Победы[1][2] |
Из сборника «Мельников В.Н. Украинцы – не папуасы. Киев, ЗАО «ВИПОЛ», 2007.- 222с.». Дата создания: 2003, опубл.: 2007. Источник: Сайт Украинские песни |
Слова на украинском
[править]У Європі буяє весна,
Зустрічаючи День Перемоги.
Ветеранам ще сниться війна
І жорстокі воєнні дороги...
Приспів:
День Перемоги – історії нашої дата,
День Перемоги – це день ветерана-солдата,
День Перемоги – день сліз і скорботи священний,
День Перемоги – день пам'яті і прощення.
Вже давно повернулись з війни
Ветерани на рідний Хрещатик,
Відродили державу вони
І навчили її захищати...
Приспів
Ми сердечно вітаємо вас,
Ветерани війни світової!
Ви Європу творили для нас
З мирним небом над головою.
Приспів
Перевод на русский
[править]А в Европе бушует весна,
Отмечая день нашей Победы.
Ветеранам всё снится война
И дорог её горечь и беды...
Припев:
Наш День Победы – истории светлая дата,
Наш День Победы – день ветерана-солдата,
Наш День Победы – день слёз и скорби священный,
Наш День Победы – день памяти и прощенья.
Как давно возвратились с войны
На Крещатик домой наши деды…
Возродили державу они,
Защищать научили Победу.
Припев
От души поздравляем всех вас,
Той войны мировой ветераны!
Вы Европу творили для нас
И – без войн европейские страны.
Припев
Примечания
[править]- ↑ Видеоклип к песне «День Победы» на слова и музыку Владимира Мельникова в исполнении Элеоноры Скидановой
- ↑ Видео с песней «День Победы» на слова и музыку Владимира Мельникова в исполнении ансамбля Национального университета «Одесская юридическая академия» (начало исполнения песни после одной минуты 30 секунд записи)
![]() |
Разрешение на использование этого произведения было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike. Разрешение хранится в системе VRTS. Его идентификационный номер 2017032510011369. Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.
|