Перейти к содержанию

Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между СССР и НРБ

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Болгарии
Документ международного права
Дата создания: 18 марта 1948 года, опубл.: 30 января 1949 г.[1]. Источник: «Ведомости Верховного Совета СССР», 30 января 1949 г., № 6 (553), с. 4

ДОГОВОР
о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Болгарии

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президиум Великого Народного Собрания Народной Республики Болгарии

в целях дальнейшего развития и укрепления дружественных отношений между СССР и Болгарией,

уверенные в том, что укрепление дружбы между Советским Союзом и Болгарией отвечает жизненным интересам народов обоих государств и будет наилучшим образом содействовать их экономическому развитию,

исполненные желания сотрудничать между собой в интересах всеобщего мира и безопасности в соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций,

решили с этой целью заключить настоящий Договор н назначили в качестве своих Уполномоченных:

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик — Вячеслава Михайловича Молотова, Заместителя Председателя Совета Министров и Министра Иностранных Дел Союза ССР;

Президиум Великого Народного Собрания Народной Республики Болгарин — Георгия Димитрова, Председателя Совета Министров Народной Республики Болгарии,

которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1.

[править]

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются предпринимать совместно все зависящие от них меры к устранению любой угрозы возобновления агрессии со стороны Германии или какого-либо другого государства, которое объединилось бы с Германией непосредственно или в какой-либо иной форме.

Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют о своем намерении участвовать в духе самого искреннего сотрудничества во всех международных действиях, имеющих целью обеспечение мира и безопасности, и будут полностью вносить свой вклад в дело осуществления этих высоких задач.

Статья 2.

[править]

В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон будет вовлечена в военные действия с Германией, которая попыталась бы возобновить свою агрессивную политику, или с любым другим государством, которое непосредственно или в какой-либо иной форме объединилось бы с Германией в политике агрессии, то другая Высокая Договаривающаяся Сторона немедленно окажет вовлеченной в военные действия Договаривающейся Стороне военную и всякую иную помощь всеми имеющимися в ее распоряжении средствами.

Осуществление настоящего Договора будет находиться в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций.

Статья 3.

[править]

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется не заключать какого-либо союза и не принимать участия в какой-либо коалиции, а также в действиях или мероприятиях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Статья 4.

[править]

Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться Друг с другом по всем важным международным вопросам, затрагивающим интересы обеих стран.

Статья 5.

[править]

Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что они будут развивать и укреплять экономические к культурные связи между обоими государствами в духе дружбы и сотрудничества, следуя принципам взаимного уважения к их независимости н суверенитету и невмешательства во внутренние дела другого государства.

Статья 6.

[править]

Настоящий Договор будет действителен в течение двадцати лет со дня его подписания. Если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон в конце этого двадцатилетнего периода не сделает га один год до истечения срока действия Договора заявления о своем желании отказаться от Договора, он будет оставаться в силе на следующие пять лет, и так каждый раз, до тех пор, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить действие Договора.

Настоящий Договор вступает в силу немедленно после его подписания и подлежит ратификации в возможно короткий срок. Обмен ратификационными грамотами будет произведен в Софии в ближайшее время.

В удостоверение чего Уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати.

Составлен в Москве, 18 марта 1948 года, в двух экземплярах, каждый на русском и болгарском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

По уполномочию По уполномочию
Президиума Великого
Президиума Верховного Народного Собрания
Народной Республики
Совета СССР Болгарии
В. МОЛОТОВ. Г. ДИМИТРОВ.
М. П.
М. П.

Ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР 7 апреля 1948 года.

Обмен ратификационными грамотами произведен 11 мая 1948 года.

Вступил в силу 18 марта 1948 года.

См. также

[править]

Графическая копия печатной публикации в газете «Ведомости Верховного Совета СССР»

[править]

Примечания

[править]
  1. «Ведомости Верховного Совета СССР», 30 января 1949 г., № 6 (553), с. 4


Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).
Россия