ЕЭБЕ/Аксенфельд, Израиль

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Аксенфельд, Израиль — один из первых бытописателей русского еврейства, род. в конце 18 века в Подольской губернии, ум. в 1866 г. в Париже. Юность провел в хасидской среде и был одним из преданных адептов брацлавского цадика реб-Нахмана, известного в хасидской литературе. Переехав в Одессу, А. усиленно занялся самообразованием в духе новой «гаскалы» (просвещения). Он сделался впоследствии нотариусом, но весь свой досуг посвящал литературе. Желая влиять непосредственно живым словом на народную массу, чтобы освободить ее от средневековых суеверий и уяснить ей пользу и благо просвещения, А. один из первых стал писать на языке этой массы — на жаргоне. Он написал свыше 20 пьес, повестей и романов (всего около 300 печ. листов). За недостатком средств у автора, произведения А. долго не могли быть напечатаны, и некоторые из них ходили по рукам в рукописных копиях. Лишь в 1862 г. в Лейпциге (типография К. В. Фоллрата) появились без подписи автора: 1) повесть «Sterntuchl» («Кокошник»), в которой А. в мрачных красках рисует продажность и бесчестные проделки разных цадиков и их клевретов; 2) пьеса «Der erster jüdischer Rekrut» («Первый еврейский рекрут»), где автор описывает ошеломляющее действие, которое произвел на еврейскую массу устав 1827 г. о рекрутской повинности, в силу которого евреи в России были впервые привлечены к военной службе. В В 1864 г. друзья А. обратились в «Общество распространения просвещения между евреями» с предложением купить у A. все его рукописи за 400 р. и издать их. Комитет общества отклонил это предложение, ссылаясь на устав, по которому общество могло издавать книги только на русском и древнееврейском языках, а не на жаргоне. Лишь после смерти Α., последовавшей в Париже, Л. Морейнус, которому А. завещал свои рукописи, издал в Одессе совместно с М. Бейлинсоном три пьесы: 1) «Mann und Weib, Schwester und Bruder» («Муж и жена, сестра и брат»), пьеса в двух действиях (1867); 2) «Der Oizer, oder die genarrte Welt» («Клад, или одураченный свет»), драматические сцены (1870); 3) «Kabzan-Oischerspiel» («От богатства к нищете»), драма в двух действиях (1870). — Пьесы и повести Α., носящие преимущественно обличительный характер, представляют значительную ценность, как талантливое изображение еврейского внутреннего быта первых десятилетий 19 века. Не будучи свободны от весьма крупных недостатков в художественном отношении, эти произведения изобилуют правдивыми сценами из еврейского быта, написанными живым, легким, чисто народным языком. Большинство произведений А. до сих пор не изданы; среди оставшихся рукописей имеются: 1) «Leib Friedland», роман в 12 частях; 2) «Michel der Oiserkes», ром. в 6 частях; 3) «Elka die Chwatke», ром. в 6 частях; 4) «Die Spiges», ром. в 4 част.; 5) «Sefer Chassidim», ром. в двух частях; 6) «Berditschewer Jarid»; 7) «Mazoth Baken» и пр. Некоторые произведения А. переведены на французский язык его сыном Августом (см.); Hamagid, 1859, 132. — Ср.: предисловие издателей к «Die genarrte Welt»; Gottlober, в Jud. Volksbibliothek (1888); Лернер, «Крит. разбор сочинений И. Аксенфельда» (Одесса, 1868); Цинберг, «Жаргонная литература» etc., «Восх.», 1903 г.; Л. Розенталь, Tholdoth chebrath marbe Haskalah, I, p. 6; II, p. 21 (1885—90).

С. Ц.7.