Перейти к содержанию

ЕЭБЕ/Баарас

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Баарас
Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Словник: Баала — Бделлий. Источник: т. 3: Арабско-еврейская литература — Бделлий, стлб. 607—608 ( скан )

Баарас («Баара», «горячие ключи», от נער, «гореть») — место в лощине Зерка-Маин (вероятно — זורקי מים = выбрасывающие воду) у города Махерона, на северо-восточном берегу Мертвого моря, где, согласно Иосифу Флавию («Иуд. война», VII, 6, § 3), расположены так наз. «Железные горы». Согласно Евсевию («Onomasticon» см. слово Καριαδείμ), местность Баару лежала близ Баал-Меона (см.), в девяти милях от Хешбона; этому соответствует и толкование Иеронима к Числ., 32, 38. Там было много горячих источников, из которых одни имели пресную воду, другие — соленую. Вперемежку с ними били и холодные ключи. Одно место там особенно замечательно. Оно представляет пещеру, над которой нависает скала соединяющая два выступающих возвышения. Из одного вытекает очень холодный источник, из другого — горячий. Ванны из смешанной воды обоих ключей служат средством от многих болезней и особенно полезны для укрепления нервов. По соседству расположены серные и квасцовые месторождения.

В связи с ключами Мидраш передает следующую легенду (см. Epstein, Beiträge zur jüdischen Alterthumskunde, стр. 107, 108; cp. Бубера, Тан. Вайейца, стр. 146, прим.): Исав преследовал Якова вдоль Иордана, но едва последний коснулся своим посохом реки, как она расступилась, и он переправился через нее вброд. Затем Яков пришел в Баару (נערה), местность, напоминающую горячие источники Тивериады, и принял ванну. Снова Исав настиг его, и Яков погиб бы в горячей воде, если бы Бог не предоставил ему возможности спастись в холодных струях других ключей, бивших здесь же. На эти чудеса ссылается пророк, когда говорит о Якове: «Если будешь проходить через огонь, ты не обожжешься и пламя не опалит тебя» (Исаия, 43, 2).

Баарас известен особым видом растения, получившим то же название («горящий») за свой цвет, подобный пламени, который по ночам сверкает, как молния. По словам Иосифа Флавия, это растение употреблялось «заклинателями, с целью изгонять демонов из больных, одержимых злыми духами, которые вселяются в живых людей и убивают их, если не принять против них каких-либо мер» (ср. Плиний, Hist. nat., XXVIII, 23). — Ср.: Иосиф Флавий, «Иудейская война», VII, 6, § 3; Reland, Palestina, стр. 303, 487, 611, 881; Böttger, Topographisch-historisches Lexicon zu… Flavius Josephus, стр. 47; Buhl, Geographie des alten Palästina, стр. 123. [J. E., II, 388—389].

1.