ЕЭБЕ/Благословение священников

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Благословение священников («Биркат Когеним», ברכת כהנים) — обряд благословения Ааронидами народа в определенные дни во время молитвы. В Мишне и Талмуде обряд чаще носит название «Nessiath Kappaim», נשיאת כפים (поднятие рук), так как во время произнесения благословения священники поднимают руки вверх (см. ниже). В поталмудической литературе Б. С. называется также «духан», דוכן — термином, присвоенным певцам-левитам (Кид., IV, 5; ср. Хаг., 16а). Название Б. С. в Талмуде сохранилось только в трех местах (М. Сота, VII, 2; М. Там., V, 1; Мегила, 18а). Б. С. произносится по следующей установленной в Библии формуле: «Да благословит тебя Господь и сохранит тебя. Да призрит тебя Господь светлым ликом Своим и помилует тебя. Да обратит Господь лицо Свое на тебя и даст тебе мир» (Числа 6, 24, 25, 26, 27). Исполнение этого обряда возложено на Ааронидов, как один из видов служения в храме, которые обыкновенно исполнялись только священниками. По вопросу ο том, дана ли священникам сила благословлять или благословение исходит от Бога, в Талмуде замечается разногласие, причем высказывается взгляд, что здесь ярко выступает принцип сословности в теократическом смысле, разделение народа на высшие и низшие классы; к первым относятся священники, ко вторым — весь народ Израильский. В одной Барайте читаем: «Так благословляйте сынов Израилевых» (Числ., 6, 23). Р. Исмаил говорит: Здесь сказывается только благословение народа из уст священников; кто же благословляет самих священников? A вот сказано: «И Я благословлю их»; это значит, что священники благословляют народ, их же, священников, благословляет сам Бог. Р. Акиба говорит: Здесь мы видим только благословение народа из уст священников; где же благословение народа из уст самого Бога? A вот сказано: «И я благословлю их»; «их», т. е. израильтян; это значит, что священники благословляют народ с согласия и соизволения Бога" (Хул., 49а). Гемара в этом месте весьма метко характеризует основной мотив разногласия, лаконически выражаясь: «Исмаил священник поддерживает своих» — ישמעאל כהנא מסײע כהני, т. е. Исмаил из рода Ааронидов признает за священниками сословное преимущество, так как народ получает благословение Божие посредственно через священников. Р. Акиба же, строгий последователь фарисейской школы, не терпящей сословного разграничения, говорит поэтому, что и народ получает свое благословение от Бога, а священники являются только исполнителями Его воли. Для укрепления такого взгляда Сифри приводит ряд библейских стихов, свидетельствующих, что Бог непосредственно благословляет народ (ср. Сифри Насо, §42, в конце). Там же приводится именно указанный мотив — чтобы народ не сказал: «Наше благословение зависит от священников», и чтобы священники не говорили: «Мы благословляем народ». Народ, по-видимому, действительно, усмотрел в этом сословную привилегию и особенную духовную власть, предоставленные законом священникам, дав им поручение самостоятельно благословлять народ. Агада говорит: "Израиль обратился к Богу. Ты говоришь священникам, чтобы они благословляли нас. Нет, мы нуждаемся только в Твоем благословении, мы желаем быть благословенны из Твоих уст, как сказано. Отвечает им Господь Бог: «Хотя Я велел священникам благословлять тебя, однако Я нахожусь вместе с ними и благословляю тебя»; поэтому священники поднимают руки (во время Б.-С.) в доказательство, что дух Божий витает над ними (Bemidbar rabba, XI, 5). Это, может быть, подало, между прочим, также повод саддукеем считать себя аристократией и относиться с некоторым пренебрежением к народу, получавшему от них благословение. Поэтому фарисейские законоучители стремились в своих постановлениях придать Б.-С. характер обыкновенного священнического служения, каковые практиковались в храме. В некоторых законах ο Б.-С. усматриваются символические признаки храмового служения (Вейс, Грец). К числу 9 постановлений («таканот»), изданных р. Иохананом бен-Заккаи, относится и то, по которому священники перед совершением Б.-С. должны снимать с себя обувь (Рош Гаш., 31б), так как это один из видов служения в храме, которые исполнялись всегда босыми священниками. Закон, запрещающий присматриваться к священникам во время Б.-С. под страхом ослепления, как кары Божьей (Иеруш. Мег. IV, 75с; Хагига, 16а), имеет целью — таинственностью обстановки вызвать в народе торжественно-благоговейное настроение во время совершения обряда и устранить таким образом возможность «отвлечения внимания», הסח הדעת (там же). Из так называемых священнических служений по разрушении храма сохранилось только Б.-С. Хотя Б.-С. в храме и в диаспоре совершается различно как по форме, так и по содержанию совершения обряда (М. Сота, VII, 6), однако, как выше было указано, во многих законах Б.-С. в диаспоре представляет как бы продолжение храмового служения; так, например, Б.-С. совершается стоя и произносится исключительно на древнееврейском языке (Сота, 38а). — Проверка точности родословия священников для допущения их к совершению Б.-С. производилась весьма тщательно. В Иерусалиме эта проверка находилась, по одной версии, в руках Великого Синедриона (М. Мид., V, 4), а по другой версии — в Каменной зале заседала специально для этой цели назначенная комиссия (ср. Toc. Санг., VII, I; Toc. Хаг., II, 9; Кид., 76б). В других городах Палестины такую проверку производил существовавший там постоянный бет-дин (Тосефта Кет., III, 1; Toc. Пеа, IV, 6; Кет., 25а). В последнее время этой проверки не существует, за невозможностью получить точные родословия Ааронидов благодаря частым переселениям и рассеянности народа по разным странам. Относительно священников с физическими недостатками, мешающими совершению Б.-С., существуют разногласия (Таан., 27а). Есть, однако, такие недостатки, которые безусловно препятствуют совершению Б.-С., — напр. невозможность ясно произносить некоторые буквы. Благодаря неясному произношению некоторых букв, напр. ע, א, извращается смысл слов, и вместо благословения может получиться проклятие (Мег., 24б). Поэтому исключались священники двух местностей — «Хипа» и «Бет-шеан» — из числа совершающих обряд Б.-С., так как они не могли внятно произносить ע и א (там же). Недостатки также не должны быть наружные, напр. на лице, на руках и т. д. Р. Иегуда прибавляет, что священник, руки которого окрашены в особый цвет, не допускается к совершению Б.-С., так как он может отвлечь внимание народа от обряда необыкновенным цветом своих рук (Мишна, Мегилла, IV, 7). Священник-убийца не допускается к Б. (Бер., 32б), как не разрешается ему служение в храме (ср. Toc. Сота, 39а). Священники должны быть вообще нравственно чистыми для совершения Б. — Ср.: Hamburger, Real-Еnсус., 934—938; Riehm, 1233—1235.

А. Карлин.3.

Когда священники поют заключительное слово каждого из трех стихов, составляющих благословение, молящимися читается молитва относительно направления к добру наших сновидений ο других лицах и других лиц ο нас. Этот обычай имеет свое обоснование в Талмуде (Берахот, 55б). Указанная молитва еще в древние времена повторялась при окончании каждого стиха; интерес представляет окончание молитвы-благословения, состоящее из трех слов: ותשמרנו ותחננו ותרצנו, которые соответствуют последним словам указанных трех стихов: וישמרך ויחנך שלום. Составители молитвы, по-видимому, имели в виду, чтобы при окончании первого стиха, וישמרך, молитва была заключена соответствующим словом ותשמרנו, при окончании 2-го, ויחנךותחננו, а при последнем слове — ותרצנו. Эти три слова, правда, отсутствуют в Талмуде и составляют позднейшее прибавление, но и оно было введено на основании талмудического предписания, которое гласит: ומסײם בחדי כהני דעני צבורא אמן (ib:), т. е. окончание молитвы должно совпадать с последним словом стиха, чтобы возглас «аминь» со стороны молящихся служил славословием для того и другого. Авторы прибавления понимали это в том смысле, чтобы молитва каждый раз заканчивалась выражением, соответствующим по смыслу последнему слову данного стиха; впоследствии же совпадение стали понимать в смысле одновременности окончания стиха и молитвы, и каждый раз молитву заканчивали этими тремя словами, а не одним из соответствующих им. В последнее время при окончании третьего стиха вышеуказанную молитву стали заменять другой, заимствованной из сборника «Schaare Zion» и составленной в 17 в. — Ср.: Мааdane Jom-Tob p. Липмана Геллера к приведенному месту в Ашери; Haassif, II, 224.

А. Д.9.