ЕЭБЕ/Меассефим

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Меассефим (מאםפים‎) — «собиратели». Этим термином обозначают в истории евр. литературы литераторов, сгруппировавшихся вокруг первого евр. ежемесячника «Meassef», сыгравшего видную роль в культурном движении еврейства конца 18-го в. Вслед за появлением мендельсоновского перевода Пятикнижия (см. Биуристы) и послания Вессели (см.) «Dibre Sehalom we-Emet», в котором впервые изложена была программа поборников гаскалы, группа молодых литераторов во главе с Исааком Эйхелем, Менделем Бресселау, Занвилем и Симоном Фридлендером основали в Кенигсберге Общество любителей древнееврейского языка (עבד חבדת דודשי לשון‎) с целью издавать в Кенигсберге евр. ежемесячный журнал по образцу выходившего тогда в Берлине органа «Berlinische Monatsschrift». Согласно выпущенному весной 1783 г. проспекту (נחל הבשוד‎), цель учреждаемого органа была: «распространить знание еврейского языка и его грамматики…, давать полезные сведения о нормальном воспитании…, способствовать развитию еврейской науки и литературы». В первые три года существования «Meassef» (1784—86) его редакторы оставались верными данному им поэтом Вессели наставлению: они не позволяли себе резких выступлений против приверженцев старины. Тон журнала за эти годы был весьма умеренный. Главное место уделено экзегетическим заметкам, биографиям выдающихся людей и в особенности стихотворениям, оригинальным и переводным (из Гесснера, Галлера, Рамлера и др.). Из злободневных вопросов на столбцах журнала нашли отклик лишь вопрос о погребении (по поводу изданного тогда правительством постановления хоронить лишь на третий день после смерти) и об упорядочении воспитания. Последнему вопросу уделялось особое внимание. Высказываясь за необходимость светских знаний и за рациональную подготовку к занятию производительным трудом, сотрудники «Meassef» в то же время усиленно подчеркивали утилитарно-государственное направление школьной морали, считая, что значение школы — готовить полезных граждан и патриотов (ср. Meassef, 1786, X, 169—70). К концу 1786 г. кружок «любителей еврейского языка» превратился в союз «Schochre Tob we-Tuschiah» (Verein für Gutes und Edles), который после годичного перерыва возобновил журнал в Берлине (1788—1790). Тон органа постепенно становится более боевым, чему особенно способствовали тогдашние события во Франции, нашедшие отклик и в «Meassef», где была помещена (в 1789 году) петиция парижских евреев об уравнении их в правах, а затем (в 1790 г.) петиция еврейских общин, переданная особой депутацией Национальному собранию. Рядом с призывом к просвещению, в котором усматривался залог ожидаемого равноправия, М. принимали все более независимый, а то и явно враждебный тон по отношению к поборникам старины. Возродившись после трехлетнего перерыва, «Meassef» выходил со значительными промежутками, так что седьмой том растянулся на четыре года (1794—97), по одному выпуску приблизительно в 100 страниц в год. В 1797 г. орган снова прекратился и, возродившись в 1809 г. под редакцией Шалома Когена, просуществовал три года (1809 — в Берлине, 1810 — в Альтоне, 1811 — в Дессау). В " Meassef" принимали участие литераторы из Германии, Италии, Франции, Голландии, Польши и др. стран. Наиболее видными сотрудниками были: Нафтали Вессели, И. Эйхель (א‎ — א‎), Α. Вольфсон (ה‎ — א‎), И. Леве (ל‎— י‎), Вольф Дессау, И. Л. Бен-Зеев (ק‎ — ל‎ — י‎), Барух Линдау, Д. Фридлендер, Д. Франко-Мендес. И. Тропловиц, Симон Браз (שמעון בד״ז‎), P. Фиорстенталь, И. Морпурго, И. Сатанов, И. Гальперн, Д. Каро, Ш. Коген, М. Энсгейм, М. Левизон и др. Принимали также участие и М. Мендельсон и Соломон Маймон. Литературно-научная ценность «Meassef» была и для своего времени весьма незначительной, тем не менее, он, как первый провозвестник просветительных идей, составляет эпоху в новоеврейской литературе. Об исключительном влиянии этого органа в течение десятилетий свидетельствует тот факт, что основанный в 20-х годах 19-го века орган «Bikkure ha-Ittim»(см.), перепечатал на своих столбцах значительную часть литературного наследия М. за 1784—88 гг. Поэт М. Леттерис переиздал (1862—65) первый том М. за 1784 г. — Сp.: F. Delitzsch, Z. Gesch. d. jüd. Poesie. 100—01, 106—08; S. Fünn, Safah le-Neemanim, 97; Grätz, Gesch. d. Jud., XI, ind.; J. E., VIII, 397; W. Zeitlin, BHM, 233—34; S. Berenfeld, Dor Chacham, II, 21—2, 85—5; M. Ehrenpreis, в Ha-Schiloach, I, 490—92; B. Katz, в Ha-Zeman, 1903, II, 21—32, III, 1—6.

С. Ц.7.