ЕЭБЕ/Мегилла

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Мегилла (מגלה‎; буквально — «свиток») — название трактата отдела Моэд (см.), содержащего преимущественно правила о публичном чтении кн. Эсфирь в праздник Пурим. В изданиях вавилонского Талмуда М. занимает двенадцатое и последнее место в отделе; в Мишне и иерусалимском Талмуде — десятое и предшествует трактатам Хагига и Моэд-Катан. По мнению Гейгера, последний порядок представляется наиболее вероятным, так как он соответствует общей теории о порядке последовательности трактатов в каждом отделе соответственно большему или меньшему числу глав в них (ср. Geiger, Wiss. Zeitschr. f. jüd. Theol., II, 474 а сл.; Derenburg, REJ, III. 207); мегилла имеет четыре главы, а Моэд Катан и Хагига по три. О порядке глав в нашем трактате существуют различные версии, напр. в мюнхенском кодексе, № 140, и оксфордском, № 366, а также у Альфаси третья и четвертая главы расположены в обратном порядке против обычных изданий; р. Хананель знает обратный порядок 2 и 3 глав. — В трактате М. имеется много отступлений от главной темы. Гл. I — жители укрепленных городов читают «мегиллу» в 15-й день месяца Адара, а жители неукрепленных — в четырнадцатый; различие в отношении запрещения работать в субботу и другие праздники; священные книги могут быть написаны на любом языке; по мнению р. Гамлиила же, кроме еврейского, разрешается писать только на греческом; тефиллин и мезузот должны быть написаны лишь квадратным (אשודית‎) шрифтом; различие между большими и малыми «бамот» (см. Бама), а также между силоамским и иерусалимским храмом. — Гл. вторая — как следует публично читать мегиллу; какие обряды совершаются лишь в течение дня и какие — только ночью. В третьей главе только § 1 говорит о чтении мегиллы, все прочее имеет отношение к общественному богослужению вообще, а также к публичному чтению из Пятикнижия и Пророков. В четвертой главе изложены правила о продаже священных вещей, об отношении к разрушенной синагоге. В конце главы имеется перечень тех мест из Пятикнижия и Пророков, которые предназначены для публичного чтения в субботы «четырех паршиот» (אדבע פדשיות‎) в течение месяца Адара, а также во все праздники. — Тосефта имеет четыре главы; она следует содержанию Мишны, положения которой в ней более развиты, напр., в §§ 7—21 первой главы в связи с Мишной, 1, 4—11 приводится целый ряд галах, сходных по существу и различающихся лишь в одном или нескольких пунктах. Гемара (как вавилонская, так и иерусалимская) дебатирует положения Мишны. В вавилонской гемаре историческое значение имеют следующие места: о происхождении формы пяти конечных букв евр. алфавита, מנצפך‎ (2б и 3а), о таргуме Онкелоса к Пятикнижию и Ионатана б.-Узиеля к Пророкам (3а), об установлении всенародного Пурима, первоначально праздновавшегося лишь в Шушание (7а), о включении кн. Эсфирь в Канон (ib), o переводе Торы 72 толковниками для Птолемея (9а), об установлении порядка 18 славословии в молитве «Шемона-Эсре» во время р. Гамлиила II (17б и 18а). В палестинской гемаре говорится также о таргуме к Пятикнижию, причем автором его вместо «Онкелос» назван Аквила (71с); упоминается также о других исторических праздниках в Адаре месяце: день Траяна (טידיון‎) 12-го и день Никанора 13-го числа (70с); дважды (72б и 74а) приводится легенда о переходе Антонина в еврейство и о его дружеских отношениях с р. Иудой. I. — Ср.: Антиохов свиток; Strack, Einleitung in d. Talmud, 1910; Jew. Enc. VIII s. v.

3.