ЕЭБЕ/Самуил бен-Хофни

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Самуил бен-Хофни (или ибн-Хофни) — последний сурский гаон; ум. в 1034 г. О жизни С. сохранились весьма скудные сведения. Отец С. был видным талмудистом и верховным судьей («аб-бет-дин», вероятно, в Пумбедите). Зятем С. был Гаи-гаон (см.), по свидетельству которого С., подобно многим своим современникам, усердно занимался и нееврейской литературой. — В рассматриваемую эпоху духовная гегемония от Сурской академии перешла к Пумбедитской, и за разрешением различных спорных вопросов религиозно-правового быта преимущественно обращались к последней, в особенности в тот период времени, когда во главе ее находился Гаи-гаон. Поэтому-то среди обильного количества гаонейских респонсов попадаются весьма немногие за подписью С. Из письма С. к каирскому рош-иешибе Шемарии б.-Эльханан (отрывок из генизы в коллекции Тайлора-Шехтера) и из другого письма С., в Кайруан (JQR., XIV, 308), явствует, какие громадные усилия пришлось употребить последнему из могикан Сурской академии, чтобы удержать за ней ее прежнее значение. — Темой для респонсов С., написанных на еврейском, арамейском и арабском яз. (последние переведены на еврейский яз.), служили разные вопросы ритуала, религиозного законоведения и гражданского права. Все они состоят в объяснении талмудического текста и изложении кратких галахических решений, почему некоторые исследователи (Weiss, Dor, p. 193; Steinschneider, Die arabische Literatur d. Juden, p. 109) предполагают (совершенно несправедливо), будто респонсы С. позаимствованы им из его сочинения «Schaare Веrachot». В одном из своих респонсов С. с присущей ему независимостью ума заявляет, что рассматриваемый талмудический закон не имеет основания в Библии; в тех же случаях, когда талмудическое объяснение казалось ему недостаточно удовлетворительным, С. приводил свое собственное, более, по его мнению, правильное («Schaare Zedek», I, 305). — С. написал: «Madkhal ila al-Talmud» (евр. заглавие «Mebo ha-Talmud») — введение в Талмуд на арабском яз., известное лишь по цитатам из него y Абу-аль-Валида («Kitab al-Usul», изд. Нейбауэра, стр. 196), Иосифа ибн-Акнина и Авраама Закуто. Другое сочинение С., по талмудической герменевтике, известно лишь по названию. С. — автор многих систематически расположенных новелл и исследований по разным отдельным вопросам талмудического права. Все труды написаны на арабском яз., но некоторые носят и соответствующие еврейские заглавия. Сюда относятся: 1) «Achkam Scharai al-Zizit» (10 глав) — o кистях видения (цицит). — 2) «Lawazim al-Achkam»; об этом труде С. мы знаем по ссылке на него в одном месте (А. Я. Гаркави, Studien und Mittheilungen, III, стр. 35, примеч. 93), по каталогу одного книготорговца 12 в., найденному в генизе в Фостате и напечатанному Э. Н. Адлером и И. Бройде в JQR., ХIII, 52 и след., и по Schechter, Saadyana, p. 114. — 3) «Al-Bulugh wal-Idrak» (6 глав) — ο наступлении совершеннолетия. — 4) «Fi al-Talak» (в упомянутом каталоге названо «Kitab al-Talak») — o разводе. — 5) «Naskh al-Scharai wa-Usul al-Din wa-Furuiha» — об отмене закона и об основах религии и ее отраслях; сочинение это цитируется y Иуды ибн-Балаама и Моисея ибн-Эзры. — 6) «Fi al-Nafakat» — o взысканиях. 7) — «Al-Schufa» — ο межевых правах. — 8) "Risalah al Schukirijjah, упомин. у Моисея ибн-Эзры (трактат ο благодарности). — 9) «Al-Scharai» — o религиозных постановлениях, разделенное на главы (שערים‎ = «врата») с отдельными подзаголовками: «Schaare Schechita» (o резке скота), «Schaare schel Bedikut ha-Basar min ha-Cheleb» (об удалении сала из мяса), «Schaare Berachot» (o славословиях) и т. д. «Schaare Berachot» издано на еврейском яз. С. Шехтером в «Bet Talmud», II, 377, a отрывок его переведен на немецкий яз. в Winter-Wünsche «Die jüdische Literatur», II, 49. — 10) «Schurut» — o договорах (см. «Oeuvres de Saadia», IX, p. XXXVIII. — 11) «Ha-Mattanah» — o дарении. — 12) «Ha-Schutafut» — o товариществе. — 13) "Kitab Achkam al-Pikkadon — o закладе. — 14) «Kitab al-Mudschawara» — o соседстве (праве участия в пользовании и выгодах чужого имущества). — 15) «Al-Kitab [sic] al-Baie» — ο купле-продаже. Последние три сочинения упоминаются в названном каталоге (JQR., XIII, 60, 62), где (стр. 59, № 56) С. также приписывается авторство комментария к талмудическому трактату Иебамот. Исследованный Шехтером найденный в генизе отрывок содержит арабский комментарий С. к «решут» (литургической поэме) Саадии-гаона (Saadyana, pp. 43, 54, где, кроме того, перечисляются другие дотоле неизвестные сочинения С.; см. также Poznanski, в Zeit. für Hebr. Bibl., VII, 109). — Особенное значение имеют труды С. по библейской экзегетике. Уже Абу-аль-Валид ибн-Джанах («Kitab al-Luma», p. 15) причисляет С. к видным представителям простого и буквального («пешат») метода интерпретации библейского текста, a Авраам ибн-Эзра хотя и упрекает С. за чрезмерное многословие, тем не менее ставит его в первые ряды библейских комментаторов гаонейского периода. А. Я. Гаркави в последнее время подчеркнул своими изысканиями видное значение С. как библейского экзегета, галахиста и философского писателя. — Кроме арабского перевода Пятикнижия с комментарием, С. также составил комментарий к некоторым пророческим книгам и, быть может, также к Когелету (Экклезиасту). Я. Израэльсон издал по рукописи Императ. Публичной библиотеки перевод гл. 41—50 кн. Бытия с комментарием («Samuelis b. Chofni trium sectionum posteriorum libri Genesis versio arabica cum commentario», С.-Петербург, 1886 г.); недостающее в этих отрывках может быть восполнено цитатами из С. в комментарии к Бытию и Исходу р. Авраама Маймонида (Neubauer, Cat. Bodl., № 276). У Winter-Wünsche (l. c., II, 254) помещен в виде образца немецкий перевод небольшого отрывка. Из опубликованных отрывков с несомненностью явствует, что при переводе С. Пятикнижия образцом ему служил составленный веком ранее перевод Саадии-гаона; следует, однако, отметить, что перевод С. более близок к подлиннику. В противоположность Саадии С. в своем переводе сохраняет еврейскую форму имен собственных. В комментарии С. уделяет немного места грамматике; в общем его сведения по грамматике не восходят далее школы предшествовавшей эпохи Ибн-Хайюджа. С. обращает внимание на хронологию библейских повествований и указывает на различные значения отдельных слов со ссылками на другие места Библии, где они снова встречаются. Источниками при этом ему служили Талмуд и Мидрашим, упоминает он также ο Седер Олам и Таргуме Онкелоса. С. приписывается также авторство антикаримского сочинения ο запрещенных браках (עריות‎); С. отвечал также на возражения караимов против раввинского определения времени праздников и новолуний и по вопросу об отделении десятины из металлов. Каббалисты ошибочно считают С. автором «Sefer ha-Jaschar» (Zunz, Synag. Poesie, p. 146) и обращенного к Саадии Гаону вопроса ο клятвах. — В своих религиозных взглядах С. является убежденным рационалистом. Разделяя точку зрения мотазилитов и Саадии o coтворении мира из ничего (ex nihilo), C. отрицательно относится к астрологии и отвергает все, противоречащее разуму. С. возражает Саадии, верившему в некоторые чудеса, описываемые в Библии (возвращение эндорской волшебницей Самуила к жизни и др.). По С., Бог изменяет естественный порядок вещей, т. е. творит чудеса, лишь тогда, когда желает, чтобы люди убедились в истинности слов пророков. С опровержением такого взгляда выступил зять С., Гаи-гаон. Если современники не заподозрили Самуила в ереси, то это объясняется просвещенным духом эпохи, когда изучение светских наук стало общим правилом; в последующие эпохи не было недостатка в строгой критике взглядов С., но, тем не менее, никто не заклеймил его как еретика, что объясняется высоким положением С., как гаона (см. Weiss, Dor, IV, 198; Менахем Меири, Bet ha-Bechirah, в Med. Jew. Chron. Нейбауэра, II, 225). — A. Я. Гаркави в III томе своих «Studien und Mittheilungen» дает полный обзор сочинений С. и сведения о его личности.

Кроме источников, упоминаемых в тексте статьи, ср.: Гретц, Gesch., т. VI, стр. 9, русское изд. и примеч. А. Я. Гаркави, стр. LXXVII—LXXVIII; Poznanski, Zeitschrift für die Hebr. Bibliogr., II, 55—60; Teschubot ha-Geonim, лыкское издание, 1864, № 99; Rapoport, в Bikkure ha-Ittim, XI, 90; Fürst, в Lit. d. Orient, X, 188; Weiss, Dor, IV, 192—193; Müller, Mafteach, стр. 168 и след.; A. Я. Гаркави, Studien und Mittheilungen, IV, 146, 258 и в журнале הקדם‎, III; Winter-Wünsche, Die jüdische Literatur, p. 50 и след.; Schechter, Saadyana, 61, 61, 114, 121: Steinschneider, Die arabische Literatur der Juden, p. 108—109; idem, Cat. Bodl., cols. 880, 2164; idem, Polemische und apologetische Literatur, 102; Schreiner, в REJ., XXII, 69; idem, в Monatsschrift за 1886 г., стр. 315 и след.; Bacher, Abraham ibn Ezra’s Einleitung zu seinem Pentateuch-Commentar p. 18; Magazin, V, 14 и след.: 57 и след.; Bacher, в REJ., XV, 277 и след.; XVI, 106 и след.: Fürst, Gesch. des Karäerthums, II, 153; JQR., ХIV, 311. [По J. E., XI, 17—19].

4.