Перейти к содержанию

ЕЭБЕ/Свиток Торы

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Свиток Торы (древнееврейское Сефер Тора) — Пятикнижие, писанное на свитке пергамента. Перечисляя главнейшие обязанности, возлагаемые религией на каждого еврея, законоучители отмечают и обязанность написать один экземпляр Пятикнижия для личного употребления. Во Второзак., 31, 19, сказано: «Итак напишите себе эту песнь, и научи ей сынов Израилевых»; ученые полагают, что под словом «песнь» надо разуметь все Пятикнижие, где она помещена (Санг., 21б). Царь должен иметь и второй экземпляр, который хранится вблизи его трона и находится при нем на поле брани (Второзак., 18; Маймонид, Иад, Сефер Тора, VII, 1, 2). Кто не умеет сам написать для себя С., должен нанять писца; покупая С., надо дать его на просмотр компетентному писцу, соферу. Получение в наследство экземпляра С. Т. не освобождает еврея от обязанности написать также другой для себя; никто не вправе продать С., даже в самой крайней нужде, за исключением случая, когда нет средств, чтобы заплатить учителю или нечем покрыть расходы по своей свадьбе (Мег., 27а). Пятикнижие для публичного чтения должно быть писано на коже (пергаменте) чистого животного, зверя или птицы (ср. Лев., 11), но необязательно, чтобы животное было зарезано по правилам еврейского ритуала. Пергамент, приготовленный специально для С., должен быть хорошо выдублен, пропитан клеем и другими материалами, делающими его долговечным (Мег., 19а; см. Рукописи). Страницы имели прямоугольный формат и линовались особой линейкой. Для письма можно было пользоваться только лучшими черными чернилами, цветные или золотые запрещались (Массехет Соферим, I, 9). Писали палочками, гусиными перьями, текст состоял из квадратных или иных еврейских букв (ib., 10).

С. имел в высоту 6 ладоней (= 24 дюйма) и столько же в окружности (Б. Б. 14а). Барайта требует, чтобы ширина столбца равнялась половине высоты его (Соферим, II, 9). Маймонид определяет высоту нормального С. в 17 пальцев (дюймов), так как 17 считается «хорошим» числом (17 = טונ‎). Каждая строка должна занимать столько места, сколько требуется для троекратно написанного слова למשפֿח תיכם‎, иначе говоря, должна заключать в себе до 30 букв. Строки не должны быть ни слишком узки, как в частных письмах, ни слишком длинны, чтобы не надо было при чтении строки менять положение тела. Полоса («иериа») не должна содержать менее трех и больше восьми столбцов. Полоса с 9-ю страницами может быть разделена на 2 части — в 4 и 5 столбцов. Последний столбец может быть уже и должен закончиться посередине нижней строки словами לעיני כל ישראל‎ (Мен., 30). На каждой полосе оставляются поля, снизу шириной в 4 пальца, сверху в 3; расстояние между столбцами — 2 пальца, кроме того, расстояние в один палец оставляется для сшивания вместе двух полос. Маймонид определяет ширину полосы в 17 пальцев, считая 4 пальца для нижних, 3 для верхних полей и 10 для письма. В С., написанном Маймонидом для себя лично, каждый столбец имел 4 пальца в ширину и содержал 51 строку; всех столбцов в нем было 266, a длина всего развернутого С. — 1366 пальцев (= 34 метрам). Ширину одного пальца Маймонид считает равной ширине 7 зерен ячменя или длине двух (Иад, ib. IX, 5, 9, 10), что составляет приблизительно наш дюйм. В странице не должно быть меньше 48 или 60 строк (ib., VII, 10). Барайта допускает 42, 60, 72 и 98 строк (в настоящее время считается общепринятой страница в 42 строки и длиной в 24 дюйма). Промежуток между строками равняется величине букв (Соферим, II, 2), которые должны быть одинаковые, за исключением известных специальных отступлений, когда употребляются непомерно большие и чрезвычайно маленькие буквы. Промежуток между двумя смежными книгами Пятикнижия — 4 строки. В начале и конце С. оставляются свободные места для прикрепления валиков. Писать следует только на имеющихся линиях: разрешается писать на полях не больше одной или двух букв, чтобы закончить слова, состоящие из 2, 3 и 4 букв. Некоторые писцы придают особое значение начальным буквам столбца и довольны, если эти начальные буквы образуют последовательно в столбцах слова ניה שמו‎ (Его именем, Пс., 68, 5), как, напр., נראשית‎ (Быт., 1, 1), יהודה‎ (ib., 49, 8), הנאים‎ (Иcx., 14, 28), שמר‎ (ib., 34, 11), מה‎ (Числа, 24, 5), ואעידה‎ (Втор., 31, 28). Другие писцы начинают все столбцы, за исключением первого, буквой «waw», и такие столбцы называются «ваве га-амудим» (= вав — столбцы). См. Писцы. Со священным благоговением подходит писец к совершению столь важного, от Бога завещанного дела. Он обязан иметь перед собой правильный экземпляр Торы; ни одного слова он не должен писать на память; каждое слово он произносит, прежде чем изобразить его письменно. Буква должна быть так изображена, чтобы всякий школьник мог отличить ее от подобных букв. Пунктуация (гласные знаки) не допускается в С., предназначаемом для публичного чтения (Шулхан Арух, Орах Хаиим, 32, 36). С. не разделен на стихи; он имеет только деление на главы («парашиот»), причем различаются открытый абзац — петуха, и закрытый — сетума (Мен., 32а). Маймонид описывает их следующим образом. Текст, предшествующий петухе, заканчивается посередине строки, пространство в 9 букв оставляется открытым, первая буква следующей главы бывает в начале следующей строки. Текст, предшествующий сетуме, или закрытому абзацу, кончается посередине строки, пространство в 9 букв оставляется незанятым, a следующий начинается в конце той же строки. (Иад, l. c., VIII, 1, 2). Маймонид приводит список всех глав, начинающихся с того и другого вида абзацев, по старой египетской рукописи, переписанной Бен-Ашером (ib., VIII, конец). Стихотворные места Торы располагаются иначе, чем проза. Морская песня (Шират га-Иам, Hex., 15, 1—18), состоящая из 30 строк, имеет две цезуры в нечетных строках и одну цезуру в четных. Стихи в песне «Гаазину» (Втор., 32, 1—43) размещены в 70 двойных рядах. Орфография С. должна строго следовать масоретскому Кетибу; все особенности при изображении некоторых букв должны строго воспроизводиться. Если конечные буквы םןץףך‎ написаны посредине слова или же соответствующие им מנצפכ‎ помещены в конце, С. не годен для публичного чтения (Соферим, II, 10). Особое внимание требуется, когда пишутся имена Бога. Перед тем как написать Божье имя, писец произносит всякий раз: «Я намерен писать Святое Имя»; если он забудет произнести эту формулу, С. не годен (пасул) для публичного чтения. Когда писец начал писать имя Бога, ничто не должно остановить его, пока он не окончит. Ни одна буква в имени Божьем не должна выйти за пределы строки. Если Божие имя написано ошибочно, его не стирают, как всякое другое слово, но бросают всю полосу в генизу. Написанное оставляется для просушки и прикрывается от пыли. Если в С. замечена ошибка, она исправляется компетентным лицом в течение 30 дней; три или четыре ошибки на одной странице делают С. негодным к употреблению — его бросают в генизу (Мен., 29б). Полосы сшиваются вместе нитками из высушенных сухожилий чистых животных (гидин). Швы начинаются на неписанной стороне, концы нитки наверху и внизу оставляются открытыми для того, чтобы ее можно было вытянуть. Валики עץ חיים‎ (букв. древо жизни) прикрепляются к краям С., причем промежуток в два пальца оставляется между ними и письмом. Полосы обязательно должны быть сшиты вместе, одна непришитая полоса делает С. негодным. По меньшей мере три стежки должны соединять вместе две смежные полосы (Мег., 19а; Гит., 60а). Если в тексте С. появился разрыв величиной в две строки, то его можно сшить сухожилием или шелковой ниткой или же сзади кладется заплата. Если разорванное место простирается на 3 строки текста, полоса заменяется другой. При сшивании следует тщательно следить за тем, чтобы игла не проколола букв. С., написанный иноверцем, бросается в генизу. — Всякий, проходящий мимо С., целует его покров. He следует сидеть на том месте, на котором лежит С. (М. К., 25а). С. Торы может лежать на другом С. Торы, но его не следует класть под свиток Пророков, который по степени своей святости уступает первому (Мег., 27а). Полинявшие и истрепавшиеся С. бросаются в генизу или же в глиняных сосудах опускаются в гробницу какого-нибудь ученого, талмид-хахама (Мег., 26б). С. Торы считается святыней и хранится с особенным благоговением в дорогом красивом кивоте, прикрываемом изящно расшитой занавесью (парохет). С. опоясывается шелковой лентой и облекается в «плащ закона». Оба валика, «эц хаиим», приготовляются из твердого дерева, с круглыми расширениями сверху и снизу, чтобы поддерживать края пергамента при развертывании С. На обоих краях валика имеются ручки, которые приготовляются обыкновенно из слоновой кости. Золотые и серебряные украшения, относящиеся к С., называются «келе кодеш» (священные сосуды) и почитаются как украшения, бывшие на облачении первосвященника. Главное украшение — «корона Закона», תורה כתר‎, которую опускают на верхние ручки валиков, когда С. свернут. Некоторые С. имеют две короны, по одной на каждом валике. На цепи, идущей вокруг верхних ручек валиков, подвешено металлическое украшение, к которому, так же как и к короне, привязаны колокольчики. На нем изображены в виде рельефа, гравюры или рисунка львы, орлы, флаги и маген Давид (см.). В центре часто изображается миниатюрный кивот, створки коего в форме двух скрижалей Завета исписаны десятью заповедями. К нижнему краю подвешивается небольшая дощечка, на которой написаны даты суббот и праздников, когда следует употреблять данный свиток. На цепочке свешивается с валика «иад» (указка). В прежние времена корона надевалась на голову «хатан-Тора» (жениха Торы; так назывался приглашенный к чтению заключительной главы Пятикнижия в день Симхат Торы). При обычной свадебной церемонии не разрешалось надевать корону (Шулхан Арух, Орах Хаиим, 154, 10). Серебряные орнаменты свитков или приносились в дар синагогам частными лицами, или предоставлялись временно для торжественных праздников (ib., 153, 18). В остальное время они хранились внутри синагоги на колоннах (Давид ибн-Аби-Зимра, респонсы, № 174, Ливорно, 1651); в настоящее время они хранятся в шкафу или запертом сундуке под Кивотом. Для домашнего употребления или в пути С. хранится в особом ящике, который на Востоке почти всегда делается из дерева; небольшие ящики иногдя делаются из драгоценного металла и украшаются алмазами. — В древности для С. употреблялась преимущественно кожа диких животных, и пергамент встречался редко. В Европе пергамент стал единственным материалом, на котором писались С. Разрешалось читать Тору из экземпляра, имеющего форму книги, если не было С. (Майм., l. c., X, конец; «Мигдал Оз», ad. loc.; Löw, l. c., II, 138). Древние С. были небольших размеров, с очень мелким письмом; наибольший экземпляр, хранившийся в святилище храма в Иерусалиме и из которого первосвященник или царь читали народу в торжественные дни, не был в вышину более 45 см, как видно из документальных данных и иллюстраций на Титовой колонне (Blau, Das althebräische Buchwesen, pp. 71—78). Под европейским влиянием в Средние века вошли в моду очень большие свитки; некоторые из них сохранились до настоящего времени; но рядом с ними для синагогальных и частных нужд употреблялись и небольшие С., красивые и удобные. Из сохранившихся старинных свитков Торы древнейший написан, как полагают, до 604 г., от него имеются только фрагменты. Из исчезнувших экземпляров следует отметить вышеупомянутый официальный С. храма, a также кожаный С. с золотыми письменами, посланный первосвященником египетскому царю по просьбе последнего в 3-м веке до Р. Хр., для перевода на греческий язык («Послание Аристея», §§ 176—179; Blau, l. c., 13, 157—159). Замечателен также утерянный С. Маймонида, написанный им собственноручно. Он был сделан из бараньей кожи, и при изготовлении его Маймонид строго держался старинных правил даже в мелочах: окружность С. равняется высоте (Б. Б., 14а; Майм., l. c., IX, 10). На истории распространения С. Торы отразилась полная превратностей история еврейского народа. Немногочисленные во времена хрониста (II Хрон., 17, 7—9), они в талмудическую эпоху стали чаще встречаться — их брали с собою в путь как талисман. В конце Средних веков число их сильно уменьшилось, особенно в христианской Европе, вследствие гонений на евреев и их обеднения. Но как в старину, так и две тысячи лет спустя для каждой общины продолжает быть насущной потребностью и обязанностью иметь по меньшей мере один экземпляр С. Торы (Blau, l. c., стр. 88). Древние восточные и некоторые литовские общины, кроме С. Пятикнижия, имели и С. Пророков и Агиографов; европейские же общины, начиная со Средних веков, имели только С. Торы и изредка лишь С. книги Эсфири. Иллюстрации древних книгохранилищ, в которых лежали С. (а не стояли, как сейчас), представляют их состоящими из 6 или 9 отделений; по-видимому, в синагогах имелись два или три экземпляра всей Библии — Торы, Пророков и Агиографов. Характерно также, что внутренняя часть кивота в синагоге Модены также разделена на шесть частей. — Ср.: Massechet Soferim; Майм., Jad, Sefer Тоrah, VII—X; Шулхан Арух, Иоре Деа, 270—284; Махзор Витри, 651—685; 687—704; William Rosenau, Jewish ceremonial institutions and customs, стр. 31, Балтимора, 1903; Catalogue Anglo-Jewish Historical Exhibition; L. Blau, Das althebräische Buchwesen, Будапешт, 1902; Bodenschatz, Kirchliche Verfassung der Juden, II, 31 и след., Франкфурт-на-М., 1749; L. Low, Graphische Requisiten, Лейпциг, 1870. [J. E., XI, 126—134, с некоторыми изменениями].

3.