Перейти к содержанию

ЕЭБЕ/Эпитафии

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Эпитафии или надгробные надписи — представляют большой бытовой и исторический интерес и дают часто ключ к разгадке исторических событий. Наиболее всего изучены еврейско-греческие эпитафии в диаспоре в эпоху иудео-эллинского периода и в первые века христианства. Э. подробно исследованы со стороны языка, формы и содержания. Литература ο них чрезвычайно обширна. Из более новых работ назовем: M. Friedländer, «Das Judenthum in der vorchristlichen griechischen Welt» (1897); Ramsay, «The Jews in the Greco-Asiatic cities» (Expositor, 1902) и статьи T. Рейнака «Judaei» в «Dictionnaire des antiquités grecques et romaines» Даганберга Сальо, 111, I, 1900, 619—632 (помещена в настоящей Энциклопедии под сл. Диаспора). Изучение евр. Э. после иудео-эллинского периода находится в зачаточном состоянии; описаны Э. немногих сравнительно кладбищ. Древнейшие Э. сохранились в Италии от 5 и 6 вв.; А. Асколи описал их в Inscrizioni inedite o mal note greche, latine, ebraiche in antichi sepolcri giudaici del Napolitano (Турин и Рим, 1850). Bo Франции старейшая Э., относящаяся к 688 г., найдена была в Нарбонне; она написана по-латыни, но содержит евлогию на древнеевр. языке — שלום עלּ ישראל‎ (T. Reinach, в Rev. Ét. Juiv., XIX, 75—83; Schwab, Rapport sur les inscriptions hébraïques en France, 147). He более раннего происхождения Э. в Вьенне (Дофинэ). К позднейшему времени относится Э. в Арле. Из 13 и 14 вв. сохранился ряд Э. в Манте, Орлеане, Сенневиле и др. Опубликованы также надписи Дижона (Rev. Ét. Juiv., VI, 222 и сл.) и Макона (Loeb., в Rev. Ét. Juiv., V, 104). — В Испании древнейшие Э. найдены в Тортозе, Калатаюде и Корунье. Относительно времени происхождения Тортозской Э., составленной на греческом, латинском и еврейском яз., мнения расходятся. Некоторые относят ее к 6 в., так как позже греч. язык исчез из обихода испанских евреев; другие же — к более позднему времени, ссылаясь на стиль евлогии. Э. в Калатаюде и Корунье относятся к 9 в., в Леоне сохранилась Э. 1100 г. В Толедо старейшая Э. 1205 г., наси Иосифа б.-Соломона ибн-Шошана. Э. толедского кладбища изданы Иосифом Алманци: «Abne Zikkaron» (Прага, 1841). Отметим Э. в Героне (F. Fita, Lapidas hebreas de Gerona, Герона, 1871), в Сеговии (Boletin. Acad., IX, 265 и сл.), в Севилье (Fita, в Boletin, XVII, 174—184), в Барселоне (ibidem, 190—200). — В Германии сохранились старые Э. в Вормсе, Эрфурте, Франкфурте-на-М., Праге, Бреславле и других городах Силезии. О вормсских Э. имеется целая литература. Датировка И. Левисоном самой ранней Э. 905 годом (Nafschot Zaddikim, 1855) отвергнута другими исследователями, относящими первую Э. в Вормсе к 1077 г. (см. Вормс). В Эрфурте сохранилась Э. от 1147 г. и более 40—от 13 в.; эрфуртские Э. изданы Кронером (D. Erfurter hebr. Grabinschriften, в Monatsschrift, т. XXXIII). Франкфуртские Э., начиная с 1272 г. изданы в труде Горовица (Die Inschriften des alten Friedhofs d. israelit. Gemeinde, Frankfurt-a.-M, евр. заглавие אנני וכרון‎), который разбирает характер Э., устанавливая скромность выражений в наиболее старых надписях. Пражские Э. издал К. Либен (Gai Ed, с введением С. Л. Рапопорта, 1856), приводя надписи от 941 до 979 гг. (см. также Foges, Alterthümer d. Prager Josefstadt). Силезские надписи, преимущественно из Бреславля, относящиеся к 13 и 14 вв., издал и объяснил М. Бранн в «Geschichte der Juden in Schlesien», Старинные Э. из Фризаха (Зальцбург) 13 в. приводит с иллюстрациями A. Altmann (Geschichte d. Juden in Stadt und Land Salzburg, 1913). Швейцарские Э. имеются в книге Ульриха (Sammlung jüd. Gesch. in d. Schweiz, 1770). Начиная с 16 в., число Э. увеличивается. В Голландии и Гамбурге возникают новые общины сефардских евреев. На кладбище амстердамской общины в Удеркерке старейшая Э. относится к 1614 г., когда было открыто кладбище. Текст этой надписи представляет особый интерес, так как слова вложены в уста покойного.

ב׳ה

תחת העפר התפלשתי
נוער ימים עולם נטשתי
חנוכת נית החיים עשיתי
ש׳עיד׳ לפק עדן הלכתי
יוסף שמי אשר עזבתי
בן לדוד שניאור כ׳ש׳ת׳י׳
בזאת קבר קברו
אתי
חדש אייר יומו

שנו

(Перевод: «На этом месте я под прахом сокрыт. После короткой жизни я оставил мир. Мною освящено это кладбище. В 374 (1614) я отправился в рай. Имя, которое я оставил, Иосиф, сын Давида Сениора, — его имя — моя слава. В этом гробу я был похоронен 2 ияра»). Многие голландские надписи были опубликованы С. Ф. Мульдером (Jêts over de Begraafsplaatsen der Nederl. Isr. Gemeente te Amsterdam, 1851). Де Кастро (в Kéur van Grafsteenen, 1883). Вскоре вслед за амстердамским кладбищем было устроено кладбище в Альтоне; древнейшая Э. относится к 1621 г. Венецианские надписи 16 и 17 вв. изданы А. Берлинером (לחות אננים‎, Hebräische Grabschriften in Italien, Франкфурт, 1881; продолжение в Keneset Israel III); большинство этих Э. было составлено Леоном де Модена. Римские Э. приведены в известных монографиях Берлинера и Фогельштейн — Ригера. Э. фюртской общины, которая на ряду с Франкфуртом являлась видным духовно-культурным центром в 17 и 18 вв., издал М. Бранн (Fürther Grabinschriften, в Kaufmann-Gedenkbuch), Э. никольсбургской общины издал Фейхтванг (ibidem). Берлинские Э. собраны Ландсгутом в Sefer ha-Chajim (Берлин, 1867). Особое внимание было уделено историками венским надгробным надписям, которые сохранились, в общем, прекрасно. Впервые издал венские Э. Франкль (Inschriften des Alten jüdischen Friedhofs in Wien, 1855). Издание Франкля, однако, неполно и грешит неточностями. Б. Вахштейн выпустил в 1912 г. первый объемистый том надписей Венского кладбища от 1570 до 1670 гг. (Die Inschriften des Alten Judenfriedhofs in Wien; co многими роскошно исполненными снимками). Это — одно из немногих образцовых изданий. Большинство надписей снабжено обстоятельными комментариями, выясняющими нередко любопытные черты из личной жизни покойников, как и их отношения к общине и к умственным веяниям эпохи. Вахштейн показал, что может давать надпись при подробном ее анализе и сопоставлении ее с друг. истор. памятниками. В появившемся в 1910 г. описании центрального евр. кладбища в Верхнем Эльзасе, в Гегенгейме (A. Nordmann, Der israelitische Friedhof in Hegenheim in geschichtlicher Darstellung, Базель, 1910), приведены старейшие Э. этого кладбища (основ. в 1673 г.) от 17 в. в подлиннике, в немецком переводе и с объяснениями (о другом центральном кладбище для общин Верхнего Эльзаса, в Юнггольце — Ср. M. Ginsburger, Gesch. d. jüd. Friedhofs in Jungholz). Пресбургские Э. собраны y Weisz’a, Abne Bet-Ha-Jozer (1900), триестские y A. Луццатто, Gai Abanim (1851).

В Польше и Литве сохранились евр. Э. начиная с 16 в. Виленские надписи собраны в Kirjah Neemanah Финна; люблинские — y Ниссенбаума, Le Korot ha-Jehudim be-Lublin (старейшая надпись относится к 1541 г.); острожские — y Бибepa, Mazkeret le Gedole Ostra; брестские — y Фейнштейна, Ir Tehillah; гродненские y Фриденштейна, Ir Gibborim (неполно); холмские — y Мильнера, Le-Korot ha-Jehudim be-Chelm, в сборнике Ha-Meassef (СПб., 1902; несколько старинных Э.): дубенские — y Маргольеша, Dubno Rabbati (1910; неполный список), и y Песиса (Ir Dubno, 1902); львовские — y Гавриила Сухистава, Mazebet Kodesch (Львов, 4 выпуска, 1860—69; масса ошибок, ср. Бубер, Ansche Schem и монографии ο львовской общине Каро и Балабана); варшавские — y Самуила Иевнина, Nachlat Olamim (1882; первая надпись относится к 1794 г.), и краковские — y Zunz’a (Ir ha-Zedek, 1879) и y B. Friedberg’a (Luchot Abanim, 1897, и Neue auf d. jüd. Friedhof in Krakau aufgefundene Grabschriften, в Monatsschrift. 1900). Краковскими Э., среди которых сохранилась Э. p. Моисея Иссерлеса, пользовался в качестве источников М. Балабан в монографии ο Кракове (Dzieje Żydόw w Krakowie i na Kazimierzu, т. Ι, 1913). Одесские надгробные надписи изданы под заглавием «Ziunim Mezuianim» (Варшава, 1888). Польско-литовские евр. Э. изданы в большинстве случаев неосновательно, бессистемно и без научного аппарата, чем резко отличаются от изданий западноевропейских надписей под редакцией Бранна, Горовица, Вахштейна и др. — Из Э. внеевропейских стран назовем иерусалимские (Frumkin, Eben Schemuel, 1873), древнеафриканские (P. Berger, Rapport sur une inscription punique trouvée à Linus et sur une inscription juive ancienne de Volubilis, Париж, 1892) и алжирские надписи от 15 до 18 в. (I. Bloch, Les inscriptions tumulaires des cimetières d’Alger, 1892). — Cp.: Steinschneider, Jew. Quarter. Rev., 1905, XVII, 564 и сл.; Jew. Enc. III, s. v. Cemetery и IX, s. v. Paleography.

М. Вишницер.3.