Жена-аджаха (Бессонов А. Г.)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск

Жена-аджаха [1]
автор Бессонов А. Г. (1848—1917)
Дата создания: 1906, опубл.: 1941. Источник: Башкирские народные сказки. Уфа. Башгосиздат. 1941. с. 191
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


В старину был один царь. Как-то раз этот царь пошел на прогулку и увидал под одним одиноко стоящим деревом очень красивую девушку. Царь подошел к девушке и спросил ее: «Ты что за человек?» Девушка ответила царю: «Я — дочь хана такой-то страны; отец прогнал меня, и я хожу, чтобы найти себе мужа: не найдется ли такой же царский сын, как я?» Царь говорит: «Ладно, я возьму тебя в жены». Девушка отвечает: «Хорошо, я пойду». Царь говорит девушке: «Ты побудь здесь немного. Я приму тебя, как знатного человека: велю запрячь в золотую повозку тройку вороных лошадей, и среди людей сделаю тебя человеком; если же мы пойдем в таком виде, то народ станет над нами смеяться, и все будут говорить: «Вот царь на прогулке нашел себе жену и привел ее в себе». Царь возвратился домой, а жена осталась там.

Царь сказал слугам: «Запрягите тройку вороных лошадей в золотую повозку; положите в повозку бухарский ковер, положите подушки: я поеду». Царь сел в повозку, отправился за женой и привез ее к себе в дом. Царь сказал своему народу: «Я взял себе очень красивую жену» и устроил свадебный пир.

Однажды царь захворал. Скоро он очень похудел. У царя была одна старуха-ворожея. Старуха говорит царю: «Что с тобой сделалось, царь? Ты еле жив. Твоя жена не из человеческого роду; сегодня ночью, когда будешь спать, погладь ей пупок и посмотри: если она из человеческого роду, то у ней будет пупок, а если она из другого роду. то пупка у ней не будет. Завтра скажи мне, — так, чтобы жена твоя не знала, а я придумаю какое-нибудь средство». Царь послушался слов старухи: вечером, когда ложился, погладил жену по пупку; оказалось, что пупка нет. На другой день поутру царь сказал старухе: «Э, бабушка! Оказывается, что у моей жены пупка нет. Какую хитрость придумаем мы теперь?» Старуха говорит царю: «Ты попытай её сегодня и_узнаешь, кто она, возьми мяса, покрепче насоли и сделай в виде жареного; чаем не пои, а слугам своим прикажи, чтобы в дому не было ни капли воды - и на дворе в кадке пусть не будет воды! Сам не спи, не бойся, не подавай виду, что знаешь: Притворись спящим, Корми свою жену мясом мак можно чаще».

Царь приказал своим слугам варить пищу. Он сказал: «Варите как можно солонее. В дому пускай не будет ни одной капли воды, и на дворе в кадке пусть не будет». Слуги царя исполнили его приказание. Вечером жена поужинала вместе с царем; царь настойчиво кормил жену, приговаривая: «Ешь больше, ешь досыта!» Царь лег с женой спать. Царь притворился спящим, но лежал, не засыпая. Жена думая, что царь уснул, встала и начала искать в доме воды-и ничего не нашла; посмотрела на дворе и; в кадке - не нашла. Воротилась; и легла возле царя; потом, превратившись в змею-аждаху[2]‚ протянулась и отворила двери дома головой: сама она пила из проруби воду, а хвост ее лежал за пазухой у царя. Царь притворился спящим и лежал в великом страхе. Змея снова сделалась женой.

Царь, встав от сна, пришел к старухе и сказал: «Бабушка, такие-то и такие-то дела произошли. Есть ли какое средство против этого?» Старуха сказала царю: «Я отыскала средство против этого. Ты вели сделать дом из железа — пусть будет покрепче, чтобы не мог сломаться. Пускай он будет круглее куриного яйца, пускай у него не будет углов. Пускай приготовят сорок саженей дров».

Царь приказал сделать дом; пришел к старухе и сказал: «Бабушка, дом готов». Старуха говорит царю: «Ты пойди сегодня в степь, ударь сам себя мечом и порань себя до крови. Возвратившись домой, обмани жену: неприятельское войско совсем уж приближается — вот меня поранили; пойдем-ка у в железный дом! Жена твоя придет туда. Жена пусть войдет прежде тебя, а ты отстань и скажи, что войдешь после. Пусть мастера будут у тебя наготове, а дверь пусть будет заперта в трёх местах замками».

После этого царь отправился в степь на прогулку; поранил сам себя мечом, прискакал домой и говорит: «Жена, неприятельское войско приближается. Иди скорее, перейдем в железный дом. Там сохранится наша жизнь, а здесь нас убьёт неприятельское войско, посмотри: меня изрубили». Жена бросилась вперед царя бежать в железный дом. Царь с женой пришли к железному дому. Жена говорит царю: «Входи сперва ты». Царь отвечает жене «Войди ты, для тебя! я приказал сделать этот дом; я тоже войду». Жена вошла в дом, а царь остался. Дверь затворили; мастера в трех местах наложили замки. Царь сказал народу: «Пододвиньте сорок саженей дров и привалите их к дому; со всех сторон зажгите». Зажгли. Железный дом сделался от жару ярко-красным. Жена, сделавшись змеей-аждахой, так зашипела со страху, что. все беременные женщины в городе выкинули младенцев, сужеребые кобылы выкинули жеребят, а отельные коровы выкинули телят.

После этого царская жена так и сгорела.

Через неделю старуха сказала царю: «Поди вместе с визирями, отворите двери и посмотрите: должно-быть, она сгорела и превратилась уже в золу. Золу вытащите и бросьте, а у груди ее найдете полтора пуда сплавленного золота его возьми себе, визирям не отдавай». После этого царь пошел туда с визирями. Отворив дверь, посмотрели; золу вытащили и бросили; там оказалось полтора пуда золота; золото царь взял себе и принес к себе в дом. Царь позвал к себе старуху и сказал ей: «Ты защитила меня от судьбы, спасла меня от смерти. Живи же до смерти у меня, я буду заботиться о тебе так, что ты не будешь терпеть никакой нужды».

Примечания[править]

  1. Пот. IV №. 283, 263. Аф. 206 (Упырь). Ташк. хрест. 70
  2. Обыкновенная змея, если доживет до ста лет, не увидав ни разу человека, то превратится в аждаху, а если проживет тысячу лет, не увидав ни разу человека, то превращается в юху. Аждаха может все проглотить, что попадется ей навстречу, даже целый город, а юха имеет способность принимать всевозможный вид.