Жизнь Спасителя мира (Пуцыкович)/Глоссарий
← Сошествие Святого Духа на Апостолов. | Жизнь Спасителя мира — Объяснение малопонятных слов, встречающихся в книге. |
Опубл.: 1905. Источник: Пуцыкович Ф. Ф. Жизнь Спасителя мира. — СПб.: П. В. Луковникова, 1905. — С. 167. |
А[править]
Аггел — злой дух, диавол, сатана.
Агнец — ягнёнок, иносказательное наименование Иисуса Христа в смысле кротости, невинности, чистоты, безгрешности, непорочности.
Акрида — насекомое, род саранчи, налетающей часто на Палестину из Аравии; на востоке бедные люди употребляют её в пищу.
Алавастр — сосуд из алебастра, т. е. минерала из породы гипсов. Одна порода этого минерала отличается особенною плотностью, хорошо полируется и отлично сохраняет в себе пахучие жидкости.
Алкать — томиться голодом, голодать.
Алоэ — дорогая смола из Индии и Аравии, издающая сильный и очень приятный запах; в древности употреблялась для курения и намащивания умерших.
Аминь — истинно, да будет.
Ангел — вестник, разумное, духовное существо, приближённое к Богу.
Анис — растение, употребляющееся для приправы кушаний.
Апостол — вестник, посол; так назывались 12 самых близких учеников Иисуса Христа, которых Он посылал проповедовать Евангелие; так назывались и другие (70) ученики Иисуса Христа, посылаемые Им на проповедь.
Аримафея — город на северо-запад от Иерусалима.
Аромат — благовоние, благоухание, приятный запах; жидкое пахучее вещество.
Ассарий — медная монета с изображением римского императора; на наши деньги около 2 коп.
Б[править]
Багряница — одежда, надеваемая царственными особами в торжественных случаях: широкий плащ (подбитый горностаем) багряного, т. е. густо-красного, самого яркого и самого чистого, без синевы, красного цвета; порфира.
Благий — добрый, хороший, доблестный, добродетельный.
Благоволение — благосклонность, доброжелательство, хорошее расположение к кому, доброхотство; согласие, соизволение, одобрение.
Благовествовать — объявлять или передавать кому радостную весть, оглашать, возвещать радость, проповедовать Слово Божие, поучать истинной вере.
Благодатная — исполненная Божественной благодати; получившая свыше благодать, т. е. милость, любовь, благосклонность, благодеяние, благотворение.
Блаженный — счастливый, благополучный.
Бодрствовать — не спать, не поддаваться сну, бдеть, не засыпать, быть на ногах. Бодрствовать духом — не унывать, не отчаиваться.
Борение — духовное усилие одолеть что, разлад сердца и ума, нерешительность.
Бремя — груз, ноша, тяжесть, тягость.
Брение — смесь сухой земли с влажностью, грязью, распущенная глина.
В[править]
Вельзевул — глава, начальник злых духов.
Вертеп — пещера, какой-нибудь скрытый подземный притон; притон, скрывающий какие либо дурные дела.
Взыграть — взвеселиться, скакать, разыграться, обнаружить радость весёлыми, игривыми телодвижениями.
Виссон — дорогая ткань, тёмно-красного или желтоватого цвета.
Вифания — селение у Елеонской горы в Палестине, в 4-х верстах от Иерусалима.
Вифезда — дом милосердия, находившийся близ горы Мория, около овчих ворот, названных так потому, что чрез них прогоняли овец, назначенных для жертвоприношений. Там был водоём, и над ним устроена была общественная больница.
Вифсаида — известны две Вифсаиды: одна на северо-запад, а другая на северо-восток от озера Геннисаретского.
Вожделение — сильное, горячее желание; странное влечение, сильная наклонность к чему; похоть.
Возлежать — лежать на чём, сидеть, сидеть за столом.
Волхв — мудрец; звездочёт, чародей.
Вретище — одежда из самой грубой и толстой ткани, надеваемая во время покаяния.
Всесожжение — древнее жертвоприношение на огне, при котором вся жертва сжигалась.
Г[править]
Гадаринская страна — местность при озере Геннисаретском, в Палестине.
Галилея — северная часть Палестины, жители которой, отличавшиеся грубым выговором и простотою нравов, большею частью были рыбаки.
Геенна — ад, преисподняя, тартар, место вечных мучений и самые мучения.
Голгофа — небольшая гора близ Иерусалима, на которой обыкновенно казнили осуждённых на смерть.
Гоморра — один из четырёх древнейших городов (Содом, Гоморра, Арама и Севоим), расположенных некогда на прекрасной долине; за беззакония жителей города эти истреблены были (во времена Авраама) упавшим с неба огнём с серою и смолою, на том месте ныне Мёртвое море.
Горлица — птица из породы диких голубей.
Д[править]
Дидрахма — двойная драхма; древнегреческая серебряная монета, заключающая в себе две драхмы, равняется на наши деньги 43 коп.
Динарий — древнеримская серебряная монета; на наши деньги около 15 коп.
Драхма — греческая серебряная монета, равнявшаяся 22 нашим коп.
Дщерь — дочь.
Е[править]
Евангелие — учение Иисуса Христа о царствии Божием; благая, радостная весть, благовестие; учение Слову Божию; проповедование веры Слова Божия.
Елеонская гора — в одной версте к востоку от Иерусалима.
Ехидна — ядовитая змея.
Ж[править]
Жемчуг — белые или желтоватые шарики, величиною от булавочной головки до грецкого ореха; очень тверды и тяжелы, идут на украшение; их добывают из жемчужных раковин, которые ловятся в морях.
З[править]
Законник — законовед, знающий законы, учитель закона Моисеева у евреев.
Заушать — бить рукою по щекам.
Знамение — знак, сверхъестественное явление, чудо.
И[править]
Иго — ноша, тягость, ярмо, бремя, рабство.
Иерихон — город на северо-восток от Иерусалима, на западной стороне Иордана.
Израиль — название еврейского народа, как потомков сына Исаака Иакова, прозванного Израилем, что значит Богоборец.
Иисус — Спаситель.
Инде — в ином месте.
Иоиль — один из 12-ти меньших пророков; в книге его, состоящей из трёх глав, находится пророчество о Христе.
Иона — один из 12-ти малых пророков, жил за 800 лет до Рождества Христова; послан был Богом в Ниневию для проповеди покаяния; но он, вопреки воле Божией, сел на корабль и поехал в другую сторону; тогда сделалась на море буря. Иона был выброшен в море и тотчас проглочен китом, который чрез три дня выбросил его на берег.
Ирод Великий — сын Идумеянина Антипатра, родился за 60 лет до Рожд. Хр., был царём Иудейским, когда родился Иисус Христос. Царствование этого Ирода наполнено множеством убийств: он убил свою жену, тёщу, зятя, трёх сыновей и избил 14 тысяч младенцев. По преданию, Ирод этот был заживо съеден червями.
Ирод Антипа — сын Ирода Великого, управлявший после отца четвёртою частью («четвертовластник») Иудейского царства, Галилеею и Переею; отнял жену у брата Филиппа и обезглавил Иоанна Крестителя.
Исаия — один из четырёх больших пророков, прозванный ветхозаветным Евангелистом; жил за 750 лет до Рождества Христова; по преданию он за свои обличения был перепилен деревянною пилою.
Искуситель — кто искушает, обманывает, прельщает кого; диавол, который прельстил Адама и Еву нарушить заповедь Божию.
Иудея — название Палестины вообще; собственно Иудея была одна южная часть Палестины, лежавшая между Самариею, Мёртвым морем, рекою Иорданом, Средиземным морем и Аравийскою пустынею.
Й[править]
Йота — самая меньшая по начертанию греческая буква, соответствующая нашему і.
К[править]
Кана — небольшой галилейский город близ Назарета.
Кананит — так назывался Апостол Симон, уроженец города Каны.
Капернаум — один из городов Галилеи, близ впадения реки Иордана в Галилейское море. |
Кедрон — ручей, протекающий между Иерусалимом и Масличною горою и впадающий в Мёртвое море.
Кесарь — цезарь, царь; кесарями назывались римские императоры, которые владели некогда всем известным тогда миром, в том числе и Иудеею.
Киринеянин — так назван Симон, происходивший из города Кирены.
Книжник — образованный, учёный, знающий писание человек; учитель, толкователь законов Моисеевых у евреев. У иудеев книжники были домовые, при царях и знатных людях, и людские, которые занимались перепискою Священного Писания и толкованием его народу посредством проповедей и поучений.
Копье — древнее оружие, состоявшее из длинного древка и обоюдоострого железного наконечника, собственно копья.
Корма — задняя часть корабля, лодки или другого судна.
Косноязычный — человек, который произносит слова с трудом, неясно, нечисто, невольно переиначивая некоторые звуки.
Крат — несколько раз.
Крест — длинное дерево с поперечиною у одного конца, служившее в древности орудием казни; гонения, несчастья, мирские бедствия, скорби, лишения, неизбежные в жизни каждого.
Кровля — крыша; у евреев и вообще у восточных народов кровли устраивались плоские, с решётками по краям.
Кромешный — крайний, внешний, запредельный; тьма кромешная — место, неозаряемое божественным светом, ад, место мучений душ грешных.
Купина — куст. Купина неопалимая — куст горевший, но не сгоравший, в котором Бог явился Моисею, когда посылал его в Египет, чтобы вывести оттуда евреев.
Куща — шатёр, шалаш, палатка, сень.
Л[править]
Ладан — благовонная смола, вытекающая из коры некоторых деревьев, растущих в жарких странах; она бывает белого или желтоватого цвета, на огне горит пламенем, при чём отделяется сильный приятный запах.
Ланита — щека.
Левит — ветхозаветный иудейский священнослужитель низшей степени, соответствующий нашему диакону; левиты обязаны были помогать священникам; они служили при храме придверниками, певцами, музыкантами и т. п.; левиты выбирались из потомков Левия, сына Иакова.
Легион — отряд войск у древних римлян от 3000 до 6000 человек; легионом называлось часто неопределённое множество, от ста тысяч до миллиона.
Лепта — древняя греческая медная монета, равнявшаяся на наши деньги четверти копейки.
Ликование — шумное веселье, торжество, шумная радость, оглашение воздуха радостными возгласами.
Лилия — прекраснейший полевой цветок. Лилии бывают разных цветов. В Иудее растёт в диком виде белая лилия.
Лицемер — человек, который притворно, из корысти, старается выставить себя перед другими набожным или добродетельным.
Локоть — мера длины, приблизительно около 11 наших вершков.
Лоно — перси, грудь, недро, колени. Лоно Авраамово — вечное блаженство.
Лукавство — коварство, хитрость, злонамеренное двуличие, обман.
Лукавый — коварный, хитрый, злоумышляющий, скрытный, злой, криводушный, злонамеренный; злой дух, бес, сатана, диавол.
Лунатик — одержимый болезнью, известною под именем лунатизма. Больные этого рода в лунные ночи обыкновенно встают и бессознательно ходят, взбираясь иногда на возвышенные места.
Любостяжание — алчность, корыстолюбие, жадность к богатству, ненасытность.
М[править]
Мамона — богатство, сокровище, житейские выгоды и удовольствия.
Манна — хлеб, которым питались евреи в Аравийской пустыне в течение сорока лет.
Мессия — Помазанник, Христос, обетованный Спаситель рода человеческого, которого христиане дожидались в лице Иисуса Христа, а евреи, не уверовавшие в Него, ждут ещё до сих пор.
Моль — насекомое, род бабочки, зловредная гусеница которой перегрызает и страшно портит меха и шерстяные материи. Моль бывает древесная, хлебная и платяная.
Мытарь — сборщик податей, повинностей, пошлин.
Мера — древняя еврейская мера жидкостей, немного меньше нашего полуштофа.
Мех — мешок из шкур животных, в котором на востоке держат вино.
Миро (ветхозаветное), благовонная масть, добываемая из пахучих растений.
Мироносицы — святые жёны, приходившие ко гробу Господню, чтобы помазать тело Его драгоценным миром: Мария Магдалина, Мария и Марфа, Сусанна, Мария Клеопова.
Мята — пахучее травянистое растение. Есть мята простая, которая растёт в диком виде, и мята перечная, разводимая в садах и огородах; последняя имеет целебные свойства и употребляется в домашнем быту.
Н[править]
Назарет — небольшой городок в Галилее, близ горы Фавора.
Назарянин, Назарей — наименование Иисуса Христа, так как детство и отрочество Его протекли в Назарете, небольшом городке в южной Галилее.
Наин — небольшой городок в Галилее, на юг от Фавора.
Насущный — необходимый для существования, ежедневный.
Ниневитяне — жители Ниневии, знаменитого в древности города, столицы Ассирийского царства, основанного Нимвродом, на р. Тигр.
О[править]
Обитель — дом, помещение, комната, жилище, квартира; постоялый двор, гостиница.
Одесную — по правую руку.
Одр — постель.
Опреснок — пресный, бесквасный хлеб. Праздником опресноков называлась ветхозаветная иудейская Пасха, потому что в течение семи дней Пасхи евреи могли есть только опресноки.
Осанна! этим словом евреи изъявляли свою радость и благожелания; по-еврейски оно значит: спаси, сохрани, помоги, помилуй, Боже!
Оскудевать — беднеть, убожить, нищать, истощаться, становиться скудным.
«Оцеживать комара»; евреи имели обыкновение процеживать жидкости, которые они пили, дабы не проглотить в них комаров и других насекомых, появляющихся в Палестине в бессчётном количестве и часто попадающих в сосуды с вином, водою и др. жидкостями.
П[править]
Пажить — пастбище, поле или луг, на котором пасётся скот.
Пасха — праздник еврейский, празднуемый евреями в воспоминание исхода из Египта; агнец, которого евреи закалывали и съедали на Пасху.
Пелена — плащаница; широкая ткань, в которую евреи и другие древние народы завёртывали тела усопших.
Пепел — зола; пережжённый, перегоревший прах от дерева или другого вещества.
Первосвященник — глава всех священников у иудеев; высшее звание в священстве, архиерей.
Перст — каждый из пяти пальцев на руке или ноге.
Пилат Понтий — правитель Иудеи, при котором был распят Иисус Христос. Пилат был отправлен римским императором в ссылку, где он убил себя в 58 году.
Плат — заплатка, лоскут какой либо ткани.
Плащаница — покрывало, полотно.
Плевел — негодная, сорная трава, растущая на полях между хлебом или овощами в огородах; вредное или ложное учение, раздор, сплетни, наговоры.
Плоть — тело; всё вещество, из которого состоит животное тело, а особенно мясная оболочка животного, человек живой или земной.
Помышлять — размышлять, думать о чём либо.
Порождение — род, потомки.
Похоть — плотское вожделение; произвол, пристрастие.
Предварять — предупредить, сделать что раньше другого, уведомить заранее, написать или сказать загодя.
Претория — здание в Иерусалиме, где останавливались римские правители, когда приезжали туда в известное время из своей резиденции.
Притча — иносказательное повествование с нравоучительным выводом; всякая притча имеет прикровенный смысл; цель её — образно объяснить какую-нибудь истину.
Прокаженный — одержимый, страждущий проказою. Проказа одна из древнейших накожных болезней; она походит на злокачественный лишай, потом переходит в гнойные язвы, разъедающие всю поверхность тела; одержимым проказою строго запрещено было приближаться к здоровым людям, чтобы не заразить их.
Р[править]
Раб — слуга, состоящий в полной власти своего господина, невольник; человек, совершенно чему предавшийся.
Равви, раввуни — еврейские слова, означают — мой учитель.
Распутье — разъездная дорога, перекрёсток, место, где сходятся или расходятся дороги.
Ржа — ржавчина.
Рожцы — шелуха стручковая.
С[править]
Саддукеи — последователи Садока, жившего во 2-м столетии до Рождества Христова; они отвергали все предания, не верили в бессмертие души и в воскресение мёртвых.
Сатана — злой дух, диавол, чёрт.
Свирель — музыкальный инструмент из древесной коры или дерева.
Светильник — подсвечник, лампада с горящим маслом.
Святилище — среднее отделение скинии и Иерусалимского храма, где служили ветхозаветные священники; там находились: светильник, жертвенник для предложения хлеба и курения фимиама.
Сидон — древний большой город в Финикии, на берегу Средиземного моря, к северу от Галилеи; жители его вели обширную торговлю и были очень богаты.
Силоамский источник — источник который проведён был, посредством подземных водопроводов, от горы Мория на южную часть Иерусалима, где был устроен большой водоём, огороженный стенами.
Синагога — дом, куда евреи собираются для молитвы; в синагогах читается и объясняется народу закон Моисея и пророки.
Синедрион — народное судилище евреев; в каждом городе были малые или средние синедрионы, а в Иерусалиме был великий или верховный синедрион, состоявший из 70-ти членов; он судил самые важные преступления.
Скорпион — ядовитое, паукообразное животное; оно живёт в жарких странах, величиною бывает 5—7 дюймов; брюхо у него длинное, гибкое и на конце имеет ядоносный зуб.
Смирна — растительное благовонное вещество, добываемое, в виде смолистой жидкости, из дерева, растущего в Аравии; смирна употреблялась в древности при помазании умерших, а также для курений и умащений.
Смоковница — фиговое дерево, растёт в жарких странах, достигает огромной величины, служит защитою от солнца и приносит смоквы, сочные и приятные плоды.
Соблазн — искушение, повод ко греху.
Соблазняться — приходить в соблазн, впадать в грех словами или примером других, прельщаться чем, совращаться.
Содом — смотр. Гоморра.
Сребреник — серебряная монета, равнявшаяся 86-ти нашим копейкам.
Старейшина — почётное звание лиц опытных, уважаемых в народе.
Статир — серебряная монета, около 86 коп. на наши деньги.
Сторицею — в сто раз больше.
Секира — топор; древнее оружие с широким закруглённым остриём на коротком бревне.
Т[править]
Талант — у евреев этим словом означалось вообще весьма много денег; так называлась ещё высшая сумма монет серебряных или золотых; серебряный талант был около 1,500 руб. на наши деньги; народный талант около 750 р., золотой талант более 20,000 р.
Терние — всякое остистое, колючее растение.
Терн — терновник, колючий кустарник, который часто разводится для живых изгородей, с длинными, иглистыми остями.
Тивериадское море — так называли Галилейское море, от близлежавшего города Тивериады.
Тир — большой город в Финикии, очень древний, славившийся некогда обширною торговлею.
Тмин — очень распространённое на востоке растение, с сильным запахом, горькие семена которого служат приправою к некоторым кушаньям.
Точило — яма, сделанная для выдавливания в ней сока из виноградных ягод; жом, тиски, которыми выжимают виноград.
Трость, тростник — высокое, коленчатое, травянистое растение; растёт в болотах, по берегам рек и озёр.
У[править]
Уда — удочка для ловли рыбы.
Ублажать — чтить, почитать, прославлять, величать.
Уничижать — унижать кого, стыдить, корить или позорить пред людьми.
Унылый — грустный, печальный, лишившийся бодрости духа.
Ф[править]
Фавор — гора в двух верстах от Назарета, в Палестине.
Фарисеи — древняя религиозная секта у евреев, образовавшаяся за 260 лет до Рождества Христова; она состояла из людей большею частью учёных, которые были поэтому учителями народа. Фарисеи отличались строгим исполнением правил наружного благочестия: носили длинные одежды, постились, молились и творили милостыню всегда так, чтобы другие видели это и прославляли их за это; они были убеждены, что евреи все наследуют царство небесное уже потому только, что они потомки Авраама. Фарисеи придавали чрезвычайно важное значение празднованию субботы и соблюдению различных преданий старцев, которые относились главным образом к обрядностям: как поститься, молиться, как делать омовения и т. п.; в то же время они часто нарушали заповеди и втайне позволяли себе делать многое беззаконное. На всех, не принадлежащих к их секте, фарисеи смотрели с презрением, а себя самих почитали великими праведниками.
Х[править]
Хитон — мужская нижняя одежда у евреев; узкая, круглая, с отверстием для головы и рукавами, спускавшаяся немного ниже колен; поверх хитона надевались другие одежды.
Хищение — отнятие, присвоение себе чужого; воровство, грабёж, неправедное стяжание, татьба.
Хлебы предложения — двенадцать (по числу 12 колен израилевых) пресных хлебов, которые полагались на особом столе в Скинии, а потом в Иерусалимском храме.
Хоразин — Галилейский город, лежавший на западном берегу Геннисаретского озера.
Хранилища — повязки со словами из закона Божие, носимые на лбу и на руках.
Христос — по-гречески значит помазанник, т. е. тот, над кем совершалось священное помазание: царь, первосвященник, пророк; имя Спасителя мира, совместившего в своём лице три эти звания.
Ц[править]
Царица южская — или южная, по древнеевропейскому названию Савская, из счастливой Аравии; царица эта, современница Соломону, приезжала в Иерусалим послушать мудрости Соломона и привезла ему в дар золото, ароматы и драгоценные камни.
Ч[править]
Чадо — дитя: сын или дочь.
Чертог — комната, храмина, палата, большой и пышный покой, великолепно убранная комната.
Чрево — живот, брюхо.
Чресла — крестец, поясница, окружность тела над тазом.
Я[править]
Язычник — человек, не знающий истинного Бога, идолопоклонник.
Ясли — род ящика, приделанного к стене конюшни или хлева: в ясли кладут корм скоту.