H. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений в пятнадцати томах
Том XVI (Дополнительный). Статьи, рецензии, письма и другие материалы (1843—1889)
ГИХЛ, «Москва», 1953
ЖУРНАЛИСТИКА
[править]<ИЗ № 7 ЖУРНАЛА «ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ ЗАПИСКИ», 1854>
[править]Статья о Риттере, написанная по поводу издания г. Фроловым II тома «Магазина землеведения и путешествий» и столь восторженно превозносящая Риттера выше всех великих современных ученых, окончена в июньской книжке «Современника» и принадлежит г. Ушинскому. Узнав имя автора, мы можем объяснить панегирический характер статьи, кроме догадки, высказанной в прошедшей книжке «Отеч. зап.», преданностью автора своей любимой науке1.
«История моей молодости», посмертное сочинение Араго, перевод г. Д. М. П-ва2, кроме важности для биографии знаменитого ученого, имеет еще и то достоинство, что написана прекрасно, как и все, что писал Араго; главное содержание этого отрывка — чрезвычайно интересные странствования и бедствия Араго во время испанской войны, которая застала его на острове Майорке. В общих чертах известно было, скольким опасностям подвергался Араго прежде, нежели успел добраться до Франции; но ходячие рассказы были не совсем верны и не сообщали тех истинно романических подробностей, которые так завлекательны в простом, но живом и прелестном рассказе самого Араго.
Из оригинальных статей «Современника» лучшая «Жизнь и смерть последнего владыки Черногории и последовавшие затем события» Ковалевского3. Геройское мужество черногорцев, которое в последнюю войну их с Омер-пашою проявилось едва ли не с большим блеском, нежели когда-нибудь, придает важность ничтожному клочку бесплодной земли, населенной горстью людей4. В настоящее время Черногория по выгодному своему положению относительно театра войны, привлекает всеобщее внимание. Потому статья г. Ковалевского является как нельзя более кстати.
«Ловецкие рассказы о <каспийском> рыболовстве» («Пантеон» № 5: II. Рыболовные суда; III. Наблюдения ловцов над рыбою) г. Небольсина представляют довольно много интересных сведений, как и все статьи уважаемого автора; может быть, надобно только пожалеть о том, что он слишком решительно отвергает возможность пользы от опытов над искусственным размножением рыб. Зачем смеяться над этими исследованиями, которые только еще начинаются, которым посвятили свои труды замечательные физиологи и которым предвещают успех первые естествоиспытатели и у нас и за границею? Вопрос так нов, что практическая опытность самых бывалых людей далеко недостаточна для решительного приговора; и все, что мы, неспециалисты, можем сказать в этом деле, едва ли не должно ограничиться словами: искусственное разведение рыб — замысел смелый и трудный; но отчего же быть ему невозможным, когда успешно идет дело, повидимому, гораздо более затруднительное — искусственное высиживание цыплят?
«Белоруссия в характеристических описаниях и фантастических поверьях» г. Шпилевского5: 1) «Золотая щука, сказка» («Пант.» № 5). — В этой сказке язык г. Шпилевского так же изыскан, как общее заглавие его статей: «Оскорбилась кочерга, что князек не хотел избрать в жены себе ту княжну, которую она просватала за него; но Сеня-князек был непреклонен в своем намерении. Кочерга с гневом грозила ему страшным наказанием»… Таким языком нельзя передавать народных сказаний. 2) «Свадебные обряды у застенковцев Витебской губернии» описаны гораздо проще. Некоторые обряды значительно разнятся от великорусских. Так, например, при обручении «невеста подходит к жениху, бояре (дружки жениха) подносят ей водку, и она обязана налить ее в свою рюмку и подать жениху. Это означает согласие невесты на вступление в брак с предлагаемым женихом». Когда жених после обручения прощается, «невеста снимает с его головы шапку и надевает венок из цветов (летом свежих, а зимою сухих); с этий! венком жених возвращается домой; там его мать снимает венок и бросает в печь». В противность нашему правилу, что жених в день свадьбы не видит невесты до самого приезда ее в церковь, у застенковцев соблюдается следующий обычай: к тому времени, когда одеванье невесты окончено, в невестин дом приезжает жених с боярами; отец невесты встречает его и вводит в ту комнату, где сидит невеста с подругами; все садятся; невеста встает и говорит отцу: «Родные мои батюшки! дайте мне лошадь и телегу, чтобы она повезла меня в церковь, где люди собираются, господу богу молятся». — «Отец невесты встает и, взяв ее под руку, ведет на двор и сажает в незапряженную телегу. Жених запрягает лошадей», и поезд отправляется в церковь. Из этого видим, что роль невесты в свадебных церемониях гораздо более самостоятельна у белорусских застенковцев, нежели у великоруссов.
Статья «Прежняя и нынешняя Турция», продолжаясь, достигла в 5-м нумере «Пантеона» до современности и описывает нынешний Константинополь.
Г. Серов напечатал в этой же книжке довольно хорошую статью о Беллини, переделанную из статьи одного немецкого музыкального журнала6.
ПРИМЕЧАНИЯ
[править]Впервые напечатано в «Отечественных записках», 1854, № 7, отдел «Библиографическая хроника», стр. 53—54. Обоснование принадлежности настоящего обзора Чернышевскому см. на стр. 676—678.
1 Отзыв Чернышевского о первой статье Ушинского см. в настоящем томе на стр. 42—43.
2 Араго Жак (1790—1855) — французский путешественник и писатель. — Д. М. П--ва — Дмитрия Матвеевича Перевощикова.
3 Ковалевский Егор Петрович (1811—1868) — путешественник и писатель; один из основателей Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым (Литературный фонд), бессменным председателем которого был до самой смерти.
4 Омер-паша (Михаил Латош, 1806—1871) — турецкий полководец в 1852—1853 гг., безуспешно пытавшийся подавить национально-освободительное восстание черногорцев.
5 Шпилевский Павел Михайлович (1827—1861) — беллетрист, автор статей этнографического характера.
6 Серов Александр Николаевич (1820—1871) — выдающийся русский музыкальный критик и композитор. — Беллини Винченцо (1801—1835) — итальянский композитор.
- ↑ В журнале ошибка: вместо «каспийском рыболовстве» напечатано «китайском». — Ред.