Игрок задорный, рок насмешливый и злобный (Вяземский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

* * *


Игрок задорный, рок насмешливый и злобный
Жизнь и самих людей подводит под сюркуп:[1]
Способный человек бывает часто глуп,
А люди умные как часто неспособны!

Post scriptum

Вот, например, хотя бы грешный я:
Судьбой дилетантизм во многом мне дарован,
Моя по всем морям носилась ладия,
Но берег ни один мной не был завоёван,
И в мире проскользит бесследно жизнь моя.
Потомству дальнему народные скрижали
Об имени моём ничем не возвестят;
На дни бесплодные смотрю я без печали
И, что не славен я, в своём смиренье рад.
Нет, слава лестное, но часто злое бремя,
Для слабых мышц моих та ноша тяжела.
Что время принесёт, пусть и уносит время:
И человек есть персть,[2] и персть его дела.
Я всё испробовал от альфы до йоты,
Но, беззаботная и праздная пчела,
Спускаясь на цветы, не собирал я соты,
А мёд их выпивал и в улей не сносил.
«День мой — век мой» — всегда моим девизом был,
Но всё же, может быть, рождён я не напрасно:
В семье людей не всем, быть может, я чужой,
И хоть одна душа откликнулась согласно
На улетающий минутный голос мой.


1875?


Примечания

Первая публикация: Полное собрание сочинений князя П. А. Вяземского. Спб., 1878—1896. Т. 12, под 1875 г. — Печ. по автографу в «Записной книжке» 1874—1877 гг., где к строфе 1 имеется примеч. — «Чему служит примером аз грешный. 4/16 сентября. Во время прогулки пешком».

  1. Сюркуп — карточный термин, означающий, что карта перекрыта.
  2. Персть — прах.