Из Кармен Сильва (Северянин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Из Кармен Сильва
автор Кармен Сильва, пер. Игорь Северянин
Оригинал: румынский. — Из сборника «Ананасы в шампанском. Поэзы (1915)». Перевод созд.: 1908 (перевод). Источник: Игорь Северянин. Громокипящий кубок // Сочинения : в 5 т. / сост., вст. ст. и комм. В. А. Кошелева и В. А. Сапогова — СПб: Logos, 1995. — Т. 1. — С. 463. — ISBN 5872880804.; ruslit.traumlibrary.net


* * *


Скромнее будь в желаньях,
И воцарится мир:
Яд зависти к страданьям
Влечет ненастный мир.

О, зависть ненавистна
И рушит города…
Рай шепчет укоризну,
Ад манит в ворота.

Она заводит войны
И славу топчет в грязь,
И дерзко, и спокойно
Права клеймит, смеясь.

И материнской муки
Причиною она.
Поменьше грез от скуки,
И станет тишина.


1908. Сентябрь