Из народных легенд о Големе (Ан-Ский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Из народных легенд о Големе
автор Семен Акимович Ан-Ский, переводчик неизвестен
Оригинал: иврит, опубл.: 1912. — Источник: az.lib.ru

С. Ан-ский[править]

Из народных легенд о Големе[править]

I
Старо-новая синагога и рабби бен Бецалел
[править]

Под впечатлением повторяющихся на протяжении многих веков кровавых наветов в еврейском народе сложилось множество легенд и сказок на эту кошмарную тему.

Большинство их относится к XVI веку, связано с Прагой, ее древней синагогой и с именем известного раввина Иеуды-Лейба бен Бецалела, именуемого «Мааралом из Праги», а также «Гур-Арье» (молодой лев).

Пражская еврейская община — чуть ли не самая старая из еврейских общин в Европе, основанная, по преданию, еще до разрушения второго Храма. О возникновении пражской общины, как и о ее древней синагоге и старом рабби Лейбе, существует множество поэтических легенд, собранных и недавно опубликованных Густавом Фрайтагом. По одной из этих легенд даже само основание Праги приписывается еврею.

«Давно-давно, еще задолго до царя Ирода, — повествует эта легенда, — жили в Палестине три набожных и богобоязненных еврея из царственного дома Давидова. И им во сне Б-г открыл, что близко падение еврейского царства. Чтобы не быть очевидцами великого бедствия, праведники решили пойти странствовать и, забрав жен и детей, покинули родину. И куда ни направлялись эти три святых мужа, впереди них шла в небе звезда, и семисвечие с пылающими факелами указывало им путь. И шли они все время, держа в руках священные книги и изучая Тору. И когда хищный зверь в пустыне замечал их, и когда их встречал в чаще лесной разбойник, то и зверь и разбойник пугались святых людей и убегали.

Но однажды мальчик, сын одного из трех мужей, нарушил субботний покой. И в тот же миг звездочка исчезла и семисвечие потухло. Путники стали блуждать и потеряли друг друга. Один пришел в Толедо, второй в Вормс и третий — в Богемию, к правому берегу реки Молдавы [Прежнее название реки Влтавы]. И было это еще задолго до прибытия туда германцев и славян. Пришелец построил на этом месте город, который назвал Прагой.

И первое здание, которое он выстроил, была „Старо-новая синагога“. „Старой“ она называется вследствие своего двухтысячелетнего существования, а новой — потому, что во время герцога Моленштейна она была вновь вырыта из-под земли. Спускаться в нее приходится по каменным ступенькам. И ее стены, и потолок, и колонны, и галереи черны как уголь… И легенда по-своему объясняет причину этой черноты.

Стены синагоги давали знать обо всем, что происходило в Святой Земле. Евреям Праги достаточно было смотреть на эти стены, чтобы знать все, что происходит на их далекой родине. Когда Тит со своими легионами подступил к Иерусалиму, стены „Старо-новой синагоги“ начали дрожать, дверцы Священной скинии раскрылись, Свитки Завета сами развернулись на главе „о проклятиях“. И вдруг послышался напев из „Плача Иеремии“.

Тогда старцы и дети горько зарыдали. А молодежь, вооружившись мечами, копьями и луками, под предводительством великого праведника двинулась на помощь своим несчастным братьям в Иерусалим.

Но как только воины подошли к воротам Иерусалима, у их предводителя задрожали колени, и ноги его до половины вросли в землю. „Я вижу, — сказал он, — как ангелы, поднимаясь и опускаясь между небом и землей, знаками указывают нам, чтобы вернулись обратно“.

Воины подумали, что за их предводителем имеются грехи, и поставили на его место другого. Но и другого постигла та же участь. То же повторилось и с третьим и с четвертым, и со всеми, кого только воины ни ставили во главе своего отряда. И, таким образом, им пришлось в великой печали вернуться обратно. И Иерусалим пал.

И когда наступил девятый день месяца Ава, день, в который был разрушен Храм, — стена „Старо-новой синагоги“ вдруг совершенно почернела, и в синагоге воцарился глубокий мрак. Народ в испуге вышел на улицу и увидел над собою ясное голубое небо. Тогда все поняли, что случилось страшное бедствие. И в великой горести порвали на себе дорогие одежды, посыпали головы пеплом и назначили строгий пост.

Только по истечении семи дней траура мрак исчез из синагоги, но стены остались черными навсегда. И чернота их священна. Никто не должен коснуться ее. Рука отсохнет у того, кто осмелится поцарапать ногтем стену. И только когда придет Мессия — избавитель, чернота сменится серебряной белизной и стены засверкают, как алмазы.

Однажды служка синагоги хотел вбить гвоздь в стену. Но лестница, на которой он стоял, выскользнула из-под его ног, гвоздь и молоток выпали из рук, а он сам остался висеть в воздухе. И в течение целого часа висел он, и был подобен мертвецу. Потом он медленно опустился на землю. И только когда „похоронное братство“ собиралось хоронить его, он открыл глаза. Но после этого служка уже никогда в своей жизни не улыбался, и лицо его осталось окаменевшим.

До сих пор показывают в еврейском квартале дом, в котором жил великий рабби Лейб, проводивший многие годы дни и ночи над священным „Зогаром“. Рабби Лейб был настолько свят, что он одним взглядом изобличал грешников и лжецов, и они падали перед ним ниц и каялись в грехах.

Однажды, повествует предание, набожная королева Мария Терезия, приехав в Прагу, решила изгнать всех евреев из своего государства. Вельможи и духовенство заступились за евреев, но сердце королевы не смягчилось. И вот, когда рабби Лейб узнал о грозящей евреям беде, он закрыл свой „Зогар“ и отправился к королеве.

Когда он проходил по улицам, толпа начала осыпать его руганью и насмешками. Но старый рабби, молча улыбаясь, спокойно продолжал свой путь.

Вдруг показалась золотая карета, запряженная шестью белыми лошадьми. Карета, в которой сидела королева, неслась с крутой горы. Тогда рабби Лейб обернулся и властно крикнул: „Остановись!“ Этот дерзкий крик сильно возмутил толпу, и она стала бросать в раввина камнями и грязью. Но камни обращались в цветы, а грязь — в благоухающие розы, которые покрыли голову, бороду и плечи святого старца.

Карета сразу остановилась. Все шесть лошадей дико тряхнули гривами, начали кусать удила, стали на дыбы, а затем опустились на колени.

„Великая королева, — произнес тогда рабби Лейб, — клянусь всемогущим Б-гом, что еще до захода солнца ты изменишь свое решение, и мой народ останется жить в твоих владениях до тех пор, пока река Влтава не затопит гору Градишин“.

И воцарилась вдруг глубокая тишина, и рабби бен Бецалел спокойно вернулся домой к своему „Зогару“.

Королева же тотчас порвала указ об изгнании евреев, который она уже было подписала».

Легенда изображает рабби Лейба бен Бецалела приближенным короля Рудольфа: не то его «тайным советчиком», не то «вторым от короля». Конечно, это вызвало гнев и зависть царедворцев и духовенства, и они всеми способами старались погубить раввина. Но ничего не могли с ним сделать.

«Однажды, — повествует сказание, — злой министр, завидовавший Гур-Арье, пришел к королю и сказал ему: „Почему все вельможи и все твои советники устраивают для тебя пиры, а Гур-Арье никогда этого не делает? Вели ему тоже устроить пир и пригласить тебя и нас“. А министр знал, что Гур-Арье — бедняк, живет в лачужке и не в состоянии устроить пир.

И вот, когда Гур-Арье пришел к королю, тот велел ему устроить пир. Гур-Арье ответил: „Хорошо. Дай мне один месяц сроку, и я устрою такой пир, какого никто для тебя не устраивал“. И король дал ему месяц сроку.

Злой министр посылал каждый день слуг посмотреть, готовится ли Гур-Арье к пиру. И слуги ему отвечали, что он сидит день и ночь в своей лачужке или в синагоге, занимается с учениками Торой, а о пире и не думает.

Когда настал назначенный день, Гур-Арье пришел к королю и пригласил его, советников и министров пойти с ним на пир. Он повел их за город, и они увидели на берегу реки роскошный дворец. Зашли они, а там накрыты столы, и на них расставлены в посуде из золота, серебра и драгоценных камней самые лучшие яства и сладчайшие вина, и много слуг прислуживают.

Удивились король и вельможи, а Гур-Арье им говорит: „Пить, есть можете, сколько угодно, но посуды никто с собою не должен брать“.

…После пира стали все уходить, а злой министр не мог двинуться с места. Все удивились этому, а Гур-Арье говорит: „Он не уйдет, пока не вернет солонку из цельного алмаза, которую взял со стола“.

Министр должен был сознаться в краже и отдать солонку. Но она очень понравилась королю, и он попросил ее на время, чтобы по ней сделать себе такую же.

Через некоторое время прошел слух, что в какой-то стране царь готовил роскошный пир для других царей. Когда они приехали, налетел вдруг вихрь и унес дворец со всем, что там было. Царь был очень сконфужен перед гостями. Но на другой день дворец вернулся на свое место, однако в нем не оказалось алмазной солонки, равной которой нет в мире…

Король, одолживший солонку, вернул ее, злого министра прогнал, а Гур-Арье сделал своим „вторым от короля“».

II
Сотворение Голема
[править]

Для народной легенды «Маарал из Праги» Гур-Арье прежде всего — борец против кровавых наветов. Еврейское творчество обратило его в главного героя этого рода легенд и приписывает ему создание для борьбы против недругов совершенно особого существа, отсутствующего в фольклоре других народов, — Голема.

Этот Голем — человекоподобное существо «выше животного, но ниже черта», сотворенное праведником из глины приемами «действенной кабалы». Внешностью Голем ничем не отличается от человека. Но, не имея души, он лишен дара слова, соображения и страстей. Голем в состоянии только выполнять то, что ему приказывает сотворивший его праведник.

Зато это существо обладает некоторыми качествами, отсутствующими у обыкновенных людей, особенно важными для предупреждения и раскрытия наветов. Голем обладает сверхчеловеческой физической силой, в огне не горит, в воде не тонет, не подвержен ни мечу, ни болезням и, в случае необходимости, может стать невидимкой. На десять локтей над землей и на десять локтей под землей для него нет ничего ни сокрытого, ни невозможного для постижения. Он видит духовные предметы в их материальной сущности.

Среди противников Маарала особенно выделялся своими злостными наветами некий ксендз Тадеуш — колдун, обладавший отпрыском души «филистимлянина из Номибии», преследовавшего царя Давида.

И вот для борьбы с этим сильным и опасным врагом Маарал, обладавший отпрыском души царя Давида, прибег к созданию Голема, который помог раввину разрушить все козни ксендза-колдуна и даже погубить его самого.

Когда минула надобность в услугах Голема, Маарал теми же приемами действенной кабалы опять обратил его в безжизненный кусок глины, который, по свидетельству легенды, и сегодня хранится на чердаке старой синагоги в Праге.

Приводим здесь две легенды о наветах, раскрытых Мааралом при содействии Голема.

III
Удивительная история с дочерью лекаря
[править]

В городе Праге жил еврейский лекарь по имени Мориций. И хотя этот лекарь не выполнял религиозных постановлений, все же он считался евреем. И была у него дочь 15 лет, которая не шла по пути праведному. В ночь Пасхи она убежала из дома родительского к ксендзу Тадеушу, дабы он ее обратил в христианскую веру.

В это самое время в Праге произошел такой случай. Некая христианка, топившая в субботние дни печи у евреев, поссорилась с хозяйкой, у которой служила, и внезапно ночью ушла из дома неизвестно куда.

Ксендз Тадеуш, проведав об исчезновении христианской прислуги, задумал против евреев города Праги кровавый навет. И так как этот ксендз постоянно выведывал все, что происходило в доме Маарала, ему стало известно, что Маарал принял к себе какого-то немого служителя и пользуется им для охранения еврейского квартала.

И решил ксендз вовлечь в свой навет немого служителя Маарала и даже самого Маарала. И научил он дочь лекаря, чтобы она, когда наступит день ее крещения и кардинал спросит ее, почему она крестится, ответила, будто не может выносить злодейских обрядов евреев, которые каждый год режут христианина, чтобы употребить его кровь для пасхальной мацы.

И еще ксендз научил ее сказать кардиналу, будто она сама видела за несколько дней до Пасхи, как пришли к ее отцу в дом оба служителя раввина: один — старик низкого роста, а второй — молодой среднего роста с черной бородой, не умеющий говорить. И старик сказал ее отцу, что раввин послал ему склянку крови на Пасху. И будто отец ее уплатил много денег за эту кровь и замесил ее в тесто для мацы, и поэтому она решила отречься от своей веры. И еще научил ее ксендз сказать, что, вероятно, пропавшая христианская прислуга была зарезана евреями на эту Пасху.

И когда настал день крещения и дочь лекаря была приведена к кардиналу, она сказала ему все, чему ее научил ксендз. И только просила она кардинала, чтобы он не наказывал ее отца, который не виновен, ибо все евреи Праги очень боятся раввина и вынуждены точно исполнять все его повеления.

Известие о навете крещеной девушки быстро, как стрела из лука, распространилось по городу, и евреи были повержены в ужас. Когда Маарал узнал о навете, он понял, что прежде всего заключат в темницу его служек. И вот, боясь лишиться Голема, он положил спать на его место приведенного с базара немого нищего, а Голема спрятал. И когда ночью явилась стража, то забрала вместо Голема нищего и не заметила этого, ибо немой нищий ничего не мог объяснить.

Маарал же, призвав к себе тайно Иоселе Голема, спросил его: знает ли он в лицо христианку, топившую у евреев печи по субботам? Иоселе Голем ответил кивком, что хорошо знает ее. Тогда Маарал написал на языке страны прислуге от имени ее хозяев письмо, прося ее вернуться, вложил в конверт деньги и передал в руки Иоселе Голему. И строго наказал ему разыскать и непременно привести прислугу с собой в Прагу не позже чем через две недели. Затем он переодел Голема в одежду мужика, и отправил в путь.

Когда прошли две недели и настал день суда, а Иоселе Голем еще не вернулся, Маарал очень опечалился: наложил на всю еврейскую общину Праги строгий пост и велел, чтобы в день суда все евреи собрались в синагоги и читали псалмы с великим плачем и рыданиями.

И вот, когда собрался суд, пришли ксендз Тадеуш с дочерью лекаря, и судейские привели закованных в кандалы служек, и дочь лекаря стала повторять свои обвинения, — вдруг послышался страшный шум. Все испугались и стали спрашивать: «Что такое случилось?».

И тотчас все узнали, что случились чудесные дела: Иоселе Голем с большим шумом въехал со своей подводой в толпу, а на подводе сидела пропавшая христианская прислуга. И начался в толпе крик, и многие испугались, ибо боялись, что Голем всех раздавит. Другие же наоборот — кричали от радости, ибо тотчас узнали Иоселе Голема и христианскую прислугу и поняли, что случилось чудо.

И приказал судья привести к нему Иоселе и прислугу. И когда ксендз Тадеуш увидал прислугу, он очень смутился, а дочь лекаря упала в обморок. И поднялся еще больший шум.

Тогда судья призвал к себе Маарала, посадил его возле себя. И попросил его рассказать: как нашлась пропавшая прислуга и кто этот второй немой, который привез ее? И Маарал рассказал судье, как с небес указали ему путь к спасению евреев от навета.

Тогда судья велел отпустить заключенных, а дочь лекаря присудил к строгому наказанию. Маарал пошел домой радостный и веселый, а ксендз Тадеуш ушел, как сказано об Омане, «опечаленный и с покрытой позором головой».

И город Прага радовался и ликовал.

IV
Поучительная история с мальчиком Козеликом
[править]

Жил в Праге богатый еврей по имени Арон Гинз. И было у него много работников. Работали у него и трое братьев — христиане из далекой деревни. Младший из этих братьев, которого звали Козелик, был слабый и больной. А поскольку он не годился для тяжелой работы, хозяин взял его в дом для услужения.

И вот однажды в праздник Пурим, когда реб Арон со всей семьей и гостями допоздна пировали за праздничным столом, а потом ушли спать, оставив на нем серебряную и золотую посуду, Козелик забрал ее в мешок и убежал к себе в деревню, где жила его мать. А так как он был слабый и больной и от быстрого бега сильно разгорячился, то, прибежав к матери, захворал.

Когда реб Арон хватился, что его обокрали, и увидал, что нет Козелика, он понял: тот украл дорогую посуду и убежал к себе домой. Но он не знал, из какой деревни Козелик, и стал допрашивать его братьев. Однако они не хотели сказать, где их деревня, ибо поняли, что Козелик туда убежал. И сказали, будто у них совершенно нет родных. И поссорились они сильно с хозяином, затаив в сердце своем великую ненависть к нему, и решили ему отомстить.

Когда настал праздник и хозяин отпустил их на два дня, они пошли в свою деревню. Дома они нашли Козелика, который был очень болен и при них же умер. И так как у них не было денег, чтобы заплатить священнику за похороны, они дали тому серебряную вещь из украденных, и он похоронил Козелика. Потом они продали украденные вещи и отдали деньги матери, а сами вернулись в Прагу. И о том никто ничего не знал.

Так как братья были усталые после похорон, то пришли в Прагу поздно и не успели вовремя на работу. За это хозяин сильно гневался на них, ругал и опять напомнил о краже. И еще больше озлились братья на хозяина и решили погубить его.

И вот на следующую ночь они отправились в свою деревню, вырыли потихоньку Козелика из могилы и, опять засыпав ее, поставили крест на прежнее место. Потом они перерезали Козелику горло, чтобы было похоже, будто его зарезали, сняли с него одежду и сапоги, завернули тело брата в простыню, испачканную кровью, и отвезли в Прагу. Там они остановились возле еврейского кладбища, вырыли яму и в ней похоронили брата. И стали говорить по-еврейски, ибо хорошо говорили на этом языке, да так громко, что проезжие крестьяне слышали их разговор. И когда их спросили, кого они хоронят ночью, братья ответили, будто бы хоронят дурного человека, которого евреи стыдятся хоронить днем. Потом они связали одежду Козелика и подбросили ее хозяину в погреб.

И вот на второй день братья пустили по городу слух, что евреи ночью кого-то тайно похоронили. Слух этот разошелся по городу, и многие стали говорить, будто бы это евреи зарезали христианина для Пасхи, а потом потихоньку похоронили. И стали искать, кого евреи могли зарезать…

Вот тогда братья Козелика пошли к начальнику и сказали: это, наверное, убили их брата, исчезнувшего неизвестно куда, и что евреи, чтобы не было на них подозрения, распустили слух, будто Козелик обокрал хозяина и убежал.

Тут уж начальник нарядил следствие и узнал, что ночью похоронили какого-то еврея и при этом говорили странные речи… Явились те самые крестьяне, проезжавшие той ночью мимо кладбища, и рассказали, что слышали, и указали то место, где хоронили человека. И вот увидели свежую могилу, разрыли ее — и нашли Козелика с перерезанным горлом, завернутого в простыне, испачканной кровью.

И когда братья увидели Козелика, то упали на землю и начали притворно плакать и кричать: «Проклятые евреи! Этот злодей Арон, наш хозяин, зарезал нашего брата, чтобы взять его кровь для Пасхи». И хотела толпа напасть на евреев и растерзать их на части, но начальник не допустил этого.

Затем все отправились в дом к реб Арону, искали у него и нашли в погребе одежду Козелика. И тогда все уже уверились: это он убил Козелика!

И взяли реб Арона, и заковали его в кандалы. И взяли его сыновей, зятьев и дочерей и тоже заковали в кандалы. И засадили всех в темницу. И на завтра священники потребовали, чтобы реб Арона привели в церковь и чтобы он там перед убитым сознался в своем злодействе, и чтобы просил прощения у убитого, ибо таков обычай страны.

И послали за реб Ароном, и привели его в церковь. Но он ни в чем не признавался и не просил прощения. И только говорил: «Не я пролил невинную кровь, и не мои руки перерезали это горло». Тогда толпа хотела наброситься на него и разорвать его на части. Но стража и солдаты не допустили. И главный священник опять сказал реб Арону, чтобы он для спасения своей души сшил разрезанное горло Козелика, ибо таков обычай страны. Но реб Арон и этого не сделал. Тогда повели его назад в темницу. И на евреев города Праги напали страх и ужас.

Даже сам Маарал очень испугался кровавого навета, и был он сильно удручен, ибо нечем было оправдаться. И приказал он объявить, чтобы весь народ вставал каждый день на рассвете для чтения псалмов. И вот, когда увидел Маарал, что эта беда грозит евреям гибелью, обратился к небу с «вопросом в сновидении». И пришел к нему ясный ответ в следующих словах: «И разберешь, расспросишь и расследуешь, и вернутся дети в границы свои». Когда Маарал услышал ответ, он ободрился, и возрадовалось сердце его. И утешил он также свою общину, ибо получил надежду, что правда раскроется.

И вот настал день суда. Реб Арона присудили к самому тяжелому наказанию. Тогда Маарал начал разузнавать: из какой деревни Козелик родом? И узнал название той деревни и что она в четырех милях от Праги. Узнал и то, что в деревне есть христианское кладбище. И Маарал решил раскрыть дело сверхъестественными силами. И сказал тогда Маарал, что душа умершего должна витать над его могилой не менее 12 месяцев со дня смерти. Ибо в продолжение первого года после смерти у души сохраняется еще некая связь с телом. Но если в могиле нет тела умершего, то над ней не витает душа. Но не всякий может видеть души умерших, ибо это доступно только людям высшего разряда или животным, зверям и птицам. И еще сказал Маарал, что Иоселе Голем может видеть подобные души, ибо он близок по духу животным, зверям и птицам.

И вот Маарал попросил начальника разрешить ему послать двух человек в ту деревню для осмотра всех могил последних трех месяцев на христианском кладбище, дабы узнать: есть ли там могила, из которой вынут покойник? И начальник позволил.

Призвал Маарал к себе Иоселе Голема и приставил к нему еще человека, умного и ловкого, и научил их, что делать. И отправились оба посланца Маарала в ту деревню, и пошли на христианское кладбище. И Иоселе Голем остановился у одной могилы, и сказал: могила пуста, и нет в ней тела покойного. И известили об этом в Прагу начальника, а также Маарала. Разрыли могилу, раскрыли гроб — и все увидели, что он пуст.

И послал начальник за священником и спросил: кто там был похоронен? И священник ответил, что в могиле был похоронен мальчик, и указал, какая женщина его хоронила. А начальник уже знал, что та женщина — мать Козелика. И стал начальник еще расспрашивать священника. И тот рассказал, что к нему приходили два брата покойного, и у них не было денег оплатить похороны, и они дали ему серебряную вещь. И вынул священник вещь и показал начальнику. И тот послал ее в Прагу, чтобы показать реб Арону. И он опознал свою вещь по тайному знаку.

Тогда начальник понял, что все это был навет. И пошел он в дом к матери Козелика и спросил: «Где твой младший сын?» И она сперва говорила, что не знает, где он. Но когда начальник заговорил с ней с большей строгостью, она во всем созналась. И рассказала она также, кому сыновья ее продали краденые вещи. И приказал начальник обыскать дом тот. И нашли там все вещи. И вернулся начальник в Прагу, и велел схватить и засадить в темницу братьев Козелика. Но они проведали, что их навет раскрыт, и убежали. Тогда все увидели, что навет выдуман. И тотчас начальник освободил реб Арона со всем его семейством. И город Прага радовался и ликовал.

И вот после этого Маарал прославился во всем мире. Страх и ужас охватили всех врагов Израиля. И в других царствах также погас огонь кровавых наветов.

Тогда Маарал пошел к королю Рудольфу, упал к его ногам и плакал и умолял его устранить козни врагов Израиля. И король взял Маарала за руку, и поднял его с земли, и посадил рядом с собою на золотой стул, и долго говорил с ним. Потом отправил его домой с большим почетом.

И через неделю король издал указ, чтобы судьи больше не принимали дел об употреблении евреями крови.

И успокоилась земля.

"Новый восход". 3-4, 1912