Италия, Торкватова земля (Полевой)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Италия, Торкватова земля...»
автор Николай Алексеевич Полевой
Опубл.: 1842. Источник: [Белинский В. Г.] Были и небылицы // Отечественные записки. — 1843. — № 1. — Отд. VI. — С. 14.


    * * *


    Италия, Торкватова земля,
    Где вьется плющ и виноград алеет,
    Где златом нив подернулись поля,
    Где мирт и лавр отрадно зеленеет,
    Где груз забот от сердца удал я,
    Всё радостью безумною пестреет,
    Где лаццарон с гитарою лежит
    И где Везувий блещет и горит!

    Твой стих живой, веселый и игривый
    Давно Москве усвоил Пискунов,
    Давно своей он музе говорливой
    Октаву сшил из ломаных стихов[1]
    И показал Италии хвастливой
    Отвагу русских удалых певцов,
    Хоть правду вам сказать с другого слова,
    Избавь нас бог октавы Пискунова!


    1842

    Коментарии

    Пародия на «итальянскую октаву», изобретение которой вменял себе в заслугу Степан Шевырёв[2], что многие высмеивали, например, Виссарион Белинский в заметке «Просодическая реформа» 1835 г.[3]

    1. Перевод 7-й песни «Освобождённого Иерусалима» Тассо // Московский наблюдатель. — 1835. — Ч. III. — Июль, кн. 1.
    2. О возможности ввести итальянскую октаву в русское стихосложение // Телескоп. — 1831. — Т. III. — С. 263-299.
    3. Примечания // Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13 т. Т. VI. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1955. — С. 776.