Как были отбиты четыре атаки врага (Олендер)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Как были отбиты четыре атаки врага
автор Пётр Моисеевич Олендер (1906—1944)
Опубл.: 8 июля 1943. Источник: «Красная звезда», № 159 (5530), с. 2


(От специального корреспондента «Красной звезды»)

Начиная с первого дня наступления немцев на Орловско-Курском направлении, их атаки носят исключительно ожесточённый характер. Отличительные черты этих атак следующие. Прежде всего, они предпринимаются весьма часто и следуют одна за другой: если провалилась атака противника на одном участке – она возникает вновь где-нибудь на соседнем. Далее следует отметить, что в немецких атаках, как правило, участвуют значительные силы пехоты, танков, артиллерии. Каждой атаке предшествует воздушная бомбардировка. Вражеская авиация поддерживает действия своих наземных войск также в процессе всего боя.

Наши части своевременно разгадывают приёмы немцев и мужественно отражают неприятельские атаки. Умело маневрируя огнём и резервами, командиры обороняющихся частей наносят неприятелю большой урон, изматывают его живую силу и технику.

В одном районе немцы за короткое время предприняли четыре крупных атаки. Участок, на котором здесь развернулись бои, оказался весьма узким. Немцы, видимо, рассчитывали, бросив сюда крупные силы, прорвать нашу оборону. Ни одна из этих атак, однако же, не удалась. Разберём этот факт.

Когда в первый раз неприятель начал интенсивный артиллерийский обстрел наших позиций N часть не была застигнута врасплох благодаря хорошей работе разведывательных органов. Бойцы ушли в укрытия, оставив только дежурных наблюдателей и пулемётчиков. Несколько раз немцы делали ложные переносы огня, но никого этим не обманули. Зато когда в атаку двинулись их танки, а за ними густые цепи солдат, молчавший до сих пор передний край, заговорил сотнями пулемётов, орудий, миномётов, противотанковых ружей.

Задача заключалась в том, чтобы отсечь вражескую пехоту от танков. С этой целью между ними был поставлен мощный заградительный огонь. Полковые миномёты накрыли крупную группу неприятеля, двигавшуюся вслед за машинами. Это заставило немецкую пехоту залечь. Передовые танки, приблизившиеся к первой линии наших окопов вместе с посаженными на них десантами, были встречены орудиями прямой наводки и пулемётами, огонь которых сметал вражеских солдат с брони. Кроме того, часть немецких танков натолкнулась на мины и взорвалась на них.

Тщательное рассчитанное и расписанное немцами взаимодействие было нарушено. Атака врага, обладающего численно превосходящими силами, захлебнулась. Он дрогнул и стал отступать, причём его отступление на исходные позиции повлекло за собой увеличение потерь.

Характерно здесь то, что попытка немцев внезапно атаковать нашу оборону крупными силами сорвалась полностью. Умелые действия разведки позволили обороняющимся своевременно подготовиться к отпору. Сказались также высокая стойкость и выдержка советских воинов, умелая организация огневого воздействия на атакующую пехоту и танки немцев. В итоге вражеская атака была отбита одним только огнём передовых подразделений и поддерживающей их артиллерии.

Через короткое время, перегруппировавшись и сосредоточив на данном участке ещё более сильный артиллерийский и миномётный огонь, немцы вторично начли атаку. На этот раз главный удар приняло на себя подразделение, возглавляемое тов. Давыдовым. Чтобы протолкнуть свою пехоту, немецкие танки несколько раз возвращались назад. Кроме того, они уже не кидались, как раньше, по направлению к нашему переднему краю, а высылали вперёд специальные группы разграждения. Эти группы под прикрытием огня танков делали проходы в нашем минном поле.

Вражеские танки замедлили темп продвижения. Они стали более удобными мишенями для нашей противотанковой артиллерии и бронебойщиков. Потеряв пять танков и большое количество живой силы, немцы не смогли преодолеть огонь нашей артиллерии и пехоты. Они вторично откатились назад. Следует подчеркнуть, что первыми повернули обратно танки. На этом этапе боя наглядно подтвердилась та очевидная истина, что стойкая противотанковая оборона деморализует врага.

Однако немцы упорствовали в своём стремлении прорвать нашу оборону и вскоре предприняли третью атаку. Но она тоже не имела никакого успеха хотя бы уже потому, что неприятель был в достаточной степени обессилен двумя прежними неудачами. Одно подразделение устроило ещё большее побоище вражеским танкам, подбив 14 из них. Снова отступили немцы, и теперь им понадобилась передышка в несколько часов для того, чтобы подтянуть свежие илы, перегруппировать артиллерию.

Наконец, неприятель в четвёртый раз двинул свои танки и пехоту к нашим позициям. Теперь немцы старались двигаться по следам своих подбитых и взорвавшихся на минах танков, т. е. там, где уже были проделаны кое-какие проходы. Ценою больших потерь некоторой части наступающих вражеских подразделений удалось вклиниться в передний край нашей обороны и захватить несколько окопов. Бой принял ещё более напряжённый характер. Нужно было, с одной стороны, не допустить дальнейшего накапливания немцев в этих местах – иначе говоря пригвоздить к земле большинство солдат противника, которые так и застряли на линии наших минных и проволочных заграждений. С другой стороны, требовалось решительным ударом выбить из окопов и отбросить вклинившиеся немецкие группы.

С этой целью весь огонь артиллерии и миномётов был направлен на немецкую пехоту и танки, которые ещё не дошли до переднего края, а против вклинившихся групп была предпринята контратака. Пользуясь хорошо разветвлёнными ходами сообщения, наше контратакующее подразделение вышло во фланг немцам, которые начали, было продвигаться вглубь обороны. Стремительный удар и яростный пулемётный огонь заставили врага, вышедшего из ходов сообщения и окопов, снова укрыться в них.

Завязалась траншейная борьба. В ход пошли гранаты. Между тем одна группа наших бойцов стала отрезать ход сообщения, в котором расположился противник. Над вклинившимися группами немцев нависла угроза окончательно быть отрезанными. К тому же они видели, что остальные их подразделения никакого успеха не имеют. В силу этого враг поспешно отошёл на исходные позиции. Четвёртая попытка атаковать наши подразделения обошлась ему настолько дорого, что он совершенно прекратил здесь свои атаки.

Немцам всё же хотелось сохранить проделанные проходы в минном поле, чтобы на следующий день снова продвинуться к нашему переднему краю. Они открыли сильный огонь по району минных заграждений. Но и это мероприятие врага осталось безрезультатным. Наши сапёры под прикрытием мощного огня артиллерии, заставившей замолчать ряд вражеских огневых точек, снова полностью восстановили минные заграждения.

Так провалились все четыре атаки немцев, сосредоточивших крупные силы на узком участке нашей обороны. Советские пехотинцы, артиллеристы, сапёры, бронебойщики проявили в напряжённых боях с врагом, превосходящим численностью, подлинную боевую зрелость. Умело и мужественно, защищая свои оборонительные рубежи, они не уступили врагу ни одного вершка родной земли.

Майор П. ОЛЕНДЕР

ОРЛОВСКО-КУРСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ. (По телеграфу).


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.