Перейти к содержанию

Коллективное (стихотворения, написанные совместно с Ив. Киреевским) (Языков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Коллективное (стихотворения, написанные совместно с Ив. Киреевским)
автор Николай Михайлович Языков
Опубл.: 1843. Источник: az.lib.ru

 Николай Михайлович Языков

 Коллективное (стихотворения, написанные совместно с Ив. Киреевским)

 Куплеты из водевиля "Вавилонская принцесса"

 ЧОРТ

 Когда счастливый дар поэта
 Завесой скромности прикрыт,
 И им средь суетного света
 Младая дева не блестит,

 Когда порыв души прекрасной
 Она стихом передает
 И похвалы толпы пристрастной
 Себе не ищет и не ждет.-

 Служенье музам освящает
 Очарованье красоты,
 И мысль и очи просветляет
 Огнем возвышенной мечты.

 Когда ж на дело вдохновенья
 Она незваная идет,
 И все грехи рифмоплетенья
 Выносит нагло пред народ,

 Тогда в насмешливом народе
 Ей все в позор обращено,
 Она бессмыслица в природе
 И полу нежному пятно.

 НЕПТУН

 Все, что волны, все, что воды,
 Все, что море-океан,
 Все, что бури, непогоды,
 Надо всем я капитан.

 Прежде чем летали флоты
 По хребтам седых валов,
 Я предвидел анекдоты
 Всех отважных моряков.

 Про Колумба, Магеллана
 Про де-Гаму и других,
 Всех героев океана,
 Знаменитых и простых.

 Вот каков я! Суши, мели,
 Камни, скрытые на дне,
 Неизбежные доселе,
 Все давно известны мне!

 Все, что волны, все, что воды,
 Все, что море-океан,
 Все, что бури, непогоды,
 Надо всем я капитан.

 Но одно - венца и трона
 И трезубца мне милей:
 Что почтили Посейдона
 Вы любовию своей.

 В те часы, как вас пленяли
 Сказки витязей морских,
 Про меня вы их читали
 И меня любили в них.

 Я и сам давно волнуюсь,
 И любовью к вам дышу,
 Потому рекомендуюсь
 И руки у вас прошу.

 ГЕБА С КУБКОМ

 Бывало, я, младая Геба,
 В Олимпе чашницей была,
 И на пирах напиток неба
 Мироправителям лила;
 Теперь же боги баснословья
 И папа с ведьмой и со мной
 За ваше доброе здоровье
 Осушим кубок круговой.

 ЗВЕЗДА

 Я та звезда, под чьим правленьем
 На белый свет ты рождена,
 Под чьим властительным теченьем
 Твоя красуется весна.

 Мы, звезды, царственно гуляем
 По беспредельности небес,
 Судьбами мира управляем,
 И нам подвластен сам Зевес.

 В его весов святые чаши
 Кладем мы жребии людей,
 И я сошла в пределы ваши
 С моих лазоревых полей,-

 Чтобы тебе новорожденной
 Открыть грядущий жребий твой:
 Он будет светел, озаренный
 Тебя хранящею звездой,

 И будет ясен и спокоен
 И вечно радостен твой взор,
 И каждый день твой будет строен,
 Как звезд расчисленный собор.

 И жизнь твоя пройдет сияя,
 Как мы на небе голубом
 Проходим, взор обворожая
 Своим магическим огнем.

 ВЕДЬМА
 (верхом на помеле)

 Я в Киеве узнала,
 Что пирушка здесь в селе;
 Вот коня я оседлала,
 Завизжала, засвистала,
 Поскакала, поскакала,-
 Прискакала на метле.

 Помнишь, барышня-шалунья,
 Ты духов к себе звала?
 Прилетела я, летунья,
 Испугалась ты, шалунья:
 "Ах, колдунья! Ах, колдунья!"
 И креститься начала.

 То-то, барышни, смотрите.
 Не пугайте волшебством!
 С нашей братьей не шутите!
 Если ж вызвать нас хотите,
 Не гоните, не гоните,
 Не гоните нас крестом!

 Вот теперь не испугаю -
 Я пришла проведать вас:
 В день рожденья вам желаю
 Благ, каких сама не знаю;
 Поздравляю, поздравляю,
 Поздравляю в добрый час!

 ТРУБАДУР

 Из счастливого Прованса,
 Где царем был сам Амур,
 Где отечество романса,
 Я - бродящий трубадур.
 На живых брегах Дюранса
 Помню я, что вас видал:
 Там вы песни запевали,
 Хороводы заплетали,
 И оттуда приезжали
 Вы к Голицыну на бал.

 Как знакомый, в день рожденья
 Вам приносит поздравленье
 Ваш покорный трубадур:
 От живых брегов Дюранса,
 Из отечества романса,
 Из счастливого Прованса,
 Где царем был сам Амур.

 АМУР С МЕШКОМ

 Знаком я вам иль нет? - Того не знаю,
 Хоть ревностно служу у вас в стрелках,
 И, егерь ваш, без промаху стреляю,
 И в юношу и в старика в очках.

 И много жертв сразил во имя ваше,
 Их тысячи сидят в мешке моем;
 Один старик, чуть жив, пищит в ягдташе:
 "Ах, сжальтеся над бедным стариком".

 ПАПА С КЛЮЧАМИ

 И я пришел в день вашего рожденья,
 Подобно сим языческим богам;
 Я вам принес мое благословенье,
 Чего они принесть не могут вам.
 Мне донесли, что ваша кладовая
 В исправности и взаперти всегда,
 Так вот же вам зато ключи от рая,
 Но только с тем, чтоб не спешить туда.