Сорвавшейся с пера ошибкою моею[2]
Живёте, скромники, вы несколько уж лет;
Я вашей трезвости ценить пример умею
И каюсь, что с меня больших вам взяток нет;
Но критикам верней ваш навык хлебосольный,
И с вашего стола для жадных им потреб
От щедрой глупости, к несчастным сердобольной, Идёт насущный хлеб.
↑Сорвавшейся с пера ошибкою моею. — Речь идет о неправильном переводе Вяземским слова «relief» как «барельеф» вместо «крохи», «объедки» в статье «О жизни и сочинениях Озерова», напечатанной в виде предисловия к изданию сочинений драматурга (1817). Ошибка через несколько лет была мимоходом отмечена П. А. Катениным в статьях («Сын отечества», 1820, № 5, с. 227—228; «Сын отечества», 1822, № 13, с. 256) и обыгрывалась позже в его эпиграмме на Вяземского («Наш барельефами прославленный писатель…»). С появлением в 1824 г. переиздания сочинений Озерова со статьей Вяземского Булгарин поспешил напомнить об этой ошибке («Литературные листки». 1824, № 8. С. 319). Выпад Булгарина и вызвал появление эпиграммы.