Лежала я вечор в беседке ханской (Екатерина II)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Лежала я вечор в беседке ханской…»
автор Екатерина II (1729—1796)
Дата создания: 1787, опубл.: 1886. Источник: Неизданное стихотворение императрицы Екатерины II[1] • Сообщ. Г. В. Есиповым[2]


* * *


«Лежала я вечор в беседке ханской
«В средине бусурман и веры мусульманской.
«Против беседки той построена мечеть,
«Куда всяк день пять раз иман народ влечет.
«Я думала заснуть, и лишь закрылись очи,
«Как, уши он заткнув, взревел изо всей мочи.
«В тот миг мой сон изчез; иман иль бык мычит?
«Спросила я вскоча. Нет, с башни там мулла кричит,
«Татарин отвечал, изо рта вынув трубку;
«Дым лезет с низу вверх, как будто грецку губку
«Наполнила вода, равно табашна вонь;
«И из беседки той поспешно гонит вон,
«Вельми досадно мне, что дым был чрезвычайный,
«Ищу причины я, случай необычайный!
«Татарин не один, лежит их много тут,
«Они вокруг меня как пчелы к меду льнут.
«Вокруг беседки той орда их кочевала
«И из любви ко мне тут близко ночевала.
«О Божьи чудеса! из предков кто моих
«Спокойно почивал от орд и ханов их?
«А мне мешает спать среди Бакчисарая
«Табашный дым и крик; но, впрочем, место рая;
«Иль не помнит кто нашествий их на Русь,
«Как разоряли все, как наводили трусь?
«Хвалю тебя, мой друг, занявши здешний край,
«Ты бдением своим все вяще укрепляй».




Примечания

  1. Екатерина II. Неизданное стихотворение императрицы Екатерины II / Сообщ. Г.В. Есиповым // Исторический вестник, 1886. – Т. 23. – № 1. – С. 248-249.
  2. Сообщ. Г. В. Есиповым. Опубликовано с предисловием: ИМПЕРАТРИЦА Екатерина II не имела совсем ни поэтическаго, ни музыкальнаго дарования. Она хорошо писала прозой, но стихи ей не удавались, и ко всяким музыкальным произведениям она относилась с полным равнодушием. В этом отношении мы имеем любопытное свидетельство французскаго посла графа Сегюра, который, описывая в своих «Записках» путешествие, совершенное им по России в 1787 году в свите императрицы, между прочим, говорит следующее:
    «Вечера мы проводили у нея (т-е. у Екатерины), в это время она не терпела принуждения и этикета; мы видели не императрицу, а любезную женщину. На этих вечерах разсказывали, играли в биллиард, разсуждали о литературе. Однажды, государыне вздумалось учиться писать стихи. Целые восемь дней я объяснял ей правила стихосложения. Но когда дошло до дела, то мы заметили, что совершенно напрасно теряли время. Нет, я думаю, слуха, столько нечувствительнаго к созвучию стиха. Ум ея, обширный в политике, не находил образцов для воплощения мечты. Он не выдерживал утомительнаго труда прилаживать рифмы и стихи. Она уверяла, что попытки ея в этом роде будут также неудачны, как попытки славнаго Малебранша, который говорил, что сколько ни старался,— не мог сочинить более двух стихов:

    «Il fait le plus beau temps du monde
    «Pour aller à cheval, sur la terre et sur l'onde. 1)


    1) «Теперь отличная погода, чтобы ездить верхом по земле и по воде.
    «Безуспешность этих опытов, казалось, раздосадовала государыню. Фицгерберт (английский посол) сказалъ ей: «Что же делать! Нельзя же в одно время достигнуть всех родов славы, и вам должно довольствоваться вашим двустишием, посвященным вашей собачке и вашему доктору:

    «Ci—git la duchesse Anderson
    «Qui mordit monsieur Rogerson. l)


    1) Здесь похоронена герцогиня Андерсон (так называлась любимая собачка императрицы), укусившая господина Рожерсона (придворнаго лейб-медика).
    «Итак я отказался от этих уроков поэзии и объявил моей августейшей ученице, что ей надо ограничиться одною прозою».
    Как бы в подтверждение свидетельства Сегюра, Г. В. Есипов нашел в Государственном Архиве, в бумагах Екатерины II (кн. XVII, лист 213) стихотворение ея, писанное во время того же путешествия 1787 года, из Бахчисарая, к князю Потемкину. Приводим это стихотворение, обязательно сообщенное нам г. Есиповым, с буквальной точностью.