Литературные новости (Белинский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Литературные новости
автор Виссарион Григорьевич Белинский
Опубл.: 1839. Источник: az.lib.ru

В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений.

Том третий. Статьи и рецензии (1839—1840). Пятидесятилетний дядюшка

М., Издательство Академии Наук СССР, 1953

16. Литературные новости.1[править]

В нашей литературе теперь такое движение, столько предприятий, намерений, обещаний, что голова кружится при одной мысли о них. Перечтем, однако ж, какие вспомним. Возобновление «Отечественных записок» и «Галатеи» принадлежит к самым важным новостям. Первых мы еще не видали,2 а с «Галатеей» уже можем поздравить публику, как с приятным приобретением. Оставляя суждение о ней до будущего времени, пока скажем, что особенно понравилось нам в ней (судя по 1 No) то, что она обращает особенное внимание на Москву и хочет быть московским журналом в полном значении этого слона: отчеты о собраниях, спектаклях, словом, обо всем, что занимает Москву, что принадлежит к ее ежедневным событиям, составляет одно из важных отделений этого журнала. Но, вместе с тем, не скроем и того, что не понравилось нам в «Галатее»: это то, что она издается не листками, как «Литературные прибавления к „Инвалиду“», и, будучи газетою, является в форме журнала. Впрочем, несмотря на свой миниатюрный формат, она очень разнообразна и богата содержанием.3 — Гг. Смирдин и Плюшар издают «Русский словарь» — предприятие полезное и великое, если исполнение будет соответствовать его идее.4 Жаль, что не объявлены имена редакторов и сотрудников этого издания: может быть, такое инкогнито выгоднее для хода подписки — но не для подписчиков. — Г-н Песоцкий предпринял издание «Репертуара русского театра».5 В нем будут заключаться все пьесы, игранные на театрах обеих наших столиц. «Репертуар» будет выходить тетрадями (par livraisons); в каждой тетради будет помещена пьеса или даже и две; всех тетрадей в продолжение года будет издано двенадцать, которые и составят огромный том. Сверх того в продолжение года будут приложены два отлично литографированные лучшими парижскими художниками портрета известнейших артистов московской и петербургской сцены, с присовокуплением их биографий, что составит одну книжку; потом еще два отчета об успехах театров в Москве и Петербурге, о достоинстве игранных пьес. Издание будет роскошное и — что всего важнее — дешевое: каждая пьеса обойдется подписчикам в 40 копеек, отчет в 50 к., а портрет в 1 рубль. — Г-н Ольдекоп, известный своими благонамеренными, полезными и превосходно выполняемыми трудами по части учебных пособий для изучения иностранных языков, издает «Полный ручной словарь французско-русский и русско-французский» в 2 частях, в большую осьмушку, в трех столбцах на каждой странице.6 Словарь этот заключит в себе не только все слова, употребляемые в общежитии, но и ученые термины по всем отраслям знаний, искусств и ремесл, собственные имена людей, земель, городов, народов, рек, гор и пр.; имена исторические из древней, средней и новой истории; имена мифологические и пр.; сверх того — самую обширную фразеологию. При объявлении об этом предприятии приложен для образца составления и шрифта, глагол aller,[1] который, с объяснениями и фразами, занимает целую страницу, самым мелким, но красивым и четким шрифтом напечатанную. Судя по этому образцу, мы смело можем отозваться об этом новом труде г. Ольдекопа, как о таком, лучше которого трудно что-нибудь представить в этом роде. — Г-н Снегирев, известный своими важными и любопытными сочинениями, предпринял описание московских древностей, порученное ему московским обществом. Это будет труд важный и замечательный, достойный имени почтенного ученого, за что ручаются его глубокие знания по части отечественной истории, древностей и вообще старины. — Первого тома «Ста русских литераторов», обещанного к 1 генваря, мы еще не видали, но видели 10 портретов, которые будут приложены к нему. Они все хороши — особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. Г-н Полевой изображен слишком идеально à lord Byron:[2] в халате, смотрит туда (dahin).7 Портреты гг. Марлинского, Сенковского, Пушкина, Девицы-Кавалериста и — не помним, кого еще, — дополняют знаменитую коллекцию. Говорят, что уже посланы в Лондон для выгравирования портреты А. А. Орлова, гг. Сигова, Кузмичева и проч. вместе с Пушкиным и г. Зотовым, они дополнят пантеон великих людей русской литературы.8 — Г-н Свиньин издает «Картины России и быт разноплеменных ее народов». К книге, состоящей из 40 печатных листов, приложено будет 40 картинок, выгравированных на стали. Издание будет великолепное. Первая книга должна скоро выйти.9 — Московский книгопродавец А. Глазунов издает «Ручной словарь российско-немецкий и немецко-российский»10 будто бы по словарю Шмида, но некоторые думают, что это только перепечатка, с дополнениями и поправками, известного и очень краткого немецкого словарика г. Шмида. — «Утренняя заря»11, альманах г. Владиславлева, давно уже вышел; во II No «Наблюдателя» мы поговорим о нем поподробнее; а теперь скажем только, что по картинкам и по типографическому изяществу это еще первый альманах на Руси, который, сверх того, примечателен и по внутреннему достоинству. — Бывший профессор Московского университета С. М. Ивашковский давно уже отпечатал свой огромный ученый, в пяти томах «Греко-российский словарь», плод двадцатилетних трудов.12 — Г-н Коссович, молодой человек, недавно окончивший курс в Московском университете, будучи страстным эллинистом, внушил нескольким отличным студентам в Москве полезную мысль составить учебный словарь древнего греческого языка. Словарь этот теперь печатается и, по отзывам знатоков дела, труд г. Коссовича заслужит полное внимание и благодарность учащегося юношества.13 — Г-н Бутурлин, известный наш военный писатель, издает «Историю 1612 года».14 — В Петербурге печатается «Путешествие по Греции» г. Давыдова.15 — На днях (27 нынешнего месяца) будет бенефис знаменитого артиста нашего, М. С. Щепкина, в который дается, между прочим, оригинальная драма в пяти действиях «Пятидесятилетний дядюшка, или Странная болезнь», сочинение г. Белинского.16

1. «Моск. наблюдатель» 1839, ч. I, № 1 (ценз. разр. 1/I), отд. VII, стр. 9—12. Без подписи.

Статья не вошла ни в СсБ, ни в списки Галахова. Венгеров, на-печатав статью целиком (ПссБ, т. IV, стр. 64—66), сопроводил ее (там же, стр. 510) следующим примечанием: «Эта статейка, или, вернее, собрание известий, не есть, очевидно, произведение одного человека. Несомненно, писали редакционным образом в несколько рук, всякий по своей части. Едва ли можно сомневаться в том, что отзыв о порт-ретах первого тома „Ста русских литераторов“ принадлежит Белин-скому; его манера, его тонкое остроумие, его излюбленные указания на лубочных писателей Орлова, Сигова и Кузьмичева; замечания о портрете Полевого мог сделать только человек, близко его знавший. Белинский же, очевидно, писал об „Утренней заре“, о которой в сле-дующей книжке… дал пространный отзыв, с теми же замечаниями о гравюрах». В наст, томе статья печатается полностью.

2. Об «Отеч. записках» см. н. т., стр. 179—192 и примеч. 1222, 1921в

3. «Галатея. Журнал наук, искусств и литературных новостей и мод» издавался С. Е. Раичем в течение 1839—1840 гг. (до этого им же в 1829—1830 гг.). Вскоре Белинский изменил свое отношение к «Галатее» (см. ИАН, т. XI, письмо к Краевскому от 19/VIII 1839 г.).

4. Словарь этот не вышел.

5. «Репертуар русского театра» издавался И. П. Песоцким в 1839—1841 гг.; рецензии Белинского на это издание см. в ИАН, т. IV.

6. Имеется в виду «Новый карманный французско-русский и русско-французский словарь» Е. И. Ольдекопа (СПб., 1838).

7 Усеченная цитата из «Песни Миньоны» Гёте (вошла в «Годы ученья Вильгельма Мейстера», кн. 3); в России была известна в переводах и переделках В. Жуковского, П. Шкляревского, П. Ободовского, А. Струговщикова, Ф. Тютчева и др. У Жуковского («Я знаю край; там негой дышит лес»): «Там счастье, друг, туда, туда».

8 Ироническая характеристика портретов русских писателей яв-ляется органическим дополнением к статье Белинского о сборнике «Сто русских литераторов» (см. н. т., стр. 99, 106).

9. Первая книга упоминаемого Белинским издания вышла в 1839 г.

10. Словарь вышел в 2-х частях: первая — в 1839 г.; вторая — в 1840 г.

11. Статья об «Утренней заре» написана Белинским (см. п. т., № 18).

12. «Полный греческо-российский словарь» Семена Ивашковского вышел в 4-х частях (М., 1838).

13 Словарь этот не вышел.

14. Повидимому, речь идет об «Истории смутного времени в России в начале XVII века» (ч. I, СПб., 1839).

15. Книга Владимира Давыдова — «Путевые заметки, веденные во время пребывания на Ионических островах, в Греции, Малой Азии и Турции, в 1835 г.» (ч. I—II, СПб., 1839—1840).

16. См. н. т., примеч. 5231.



  1. идти (франц.). — Ред.
  2. в духе лорда Байрона (франц.). — Ред.