Любви все возрасты покорны… (Дорошевич)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Любви все возрасты покорны… : Образчики «классической» любви[1]
автор Влас Михайлович Дорошевич
Источник: Дорошевич В. М. Папильотки. — М.: Редакция журнала «Будильник», 1893. — С. 95.

Письма:

От предпоследнего ученика приготовительного класса, 2-го отделения, Васи Пуговкина, к гимназистке приготовительного класса Анюте Бантиковой.

Бледнолицая женщина!

Слушай, что будет говорить тебе краснокожий брат твой! Покинь вигвам отца твоего и бежим от погони в пампасы, сильвасы или прерии — куда тебе больше нравится. Мы поселимся в вигваме на берегу Великой реки. Я сделаюсь следопытом и буду охотиться на буйволов, а ты будешь доить слоних и поджаривать пантер. Лучше быть женою славного воина, чем гимназисткой! Мы будем ходить, обагрённые кровью бледнолицых собак. Если ты согласна, то когда пойдёшь из гимназии, при встрече со мной — издай крик совы. Это — наш военный условный знак. А ещё, если ты будешь водиться с Алёшей Востроуховым, по прозванию Заячьей Лапой, — то я сниму с него скальп. Он не воин, а трус. Я его вчера прибил каучуковым мокасином по голове, а он побежал фискалить. Да хранит тебя Великий Дух!

Краснокожий ученик приготовительного класса 2-го отделения, Вася Пуговкин, по прозванию «Соколиный глаз».


От гимназиста 1-го класса I-го отделения Пискунова Николая, к прачечной ученице Катьке-ленивке.

Катька! Я с сегодняшнего вечера к воротам выходить не могу: мне наняли репетитора. Но вы не огорчайтесь: я его убью.

Ваш П.


От 5-го ученика второго класса I-го отделения, Единицына Василия, к жене статского советника, Екатерине Николаевне Бальзаковой.

Милостивая государыня!

Я давно уже хотел открыться Вам в любви, да боялся, что сын ваш Петя меня вздует. Я всегда презирал женщин, но Вы — единственное исключение женского рода. Вы, именно, такая женщина, какая мне нужна. Я много об этом думал и даже советовался с небезызвестным Вам учеником 3-го класса, I-го отделения, Колей Вертихвостовым. Мы уж и план составили. У меня есть деньги, которые я накопил от завтраков, мы наймём извозчика и Вас увезём. Втроём мы на извозчика усядемся. Я сяду на козлы и буду править. Не думайте, что я бываю в Вашем доме, чтоб играть с Вашим Петей. Если б не любовь к Вам, я бы давно бросил с ним водиться. Ваш муж Вас не стоит: он всегда такой сердитый, и в тому же старый. А я молод. Я для Вас брошу папу и маму. У меня есть штатское платье, и я сделаюсь сочинителем. Всё равно вам с того года будут задавать сочинения. Я буду писать сочинения начерно, а Вы будете их переписывать начисто. А мужа Вашего не бойтесь: если он будет нам мешать, — то за нас все второклассники заступятся. Жду Вашего немедленного ответа.

Известный Вам товарищ
Вашего сына, Единицын Василий.

P. S. А если Вы будете несогласны, я зарежусь: у меня и перочинный ножик лежит в парте.


От гимназиста IV класса, «второгодника» Грифелева, гимназистке Замухрышкиной.

Сударыня!

Я призываю Вас к славе. Будет грустно, если Вы похороните в гимназии Ваш драматический талант. Бросьте Ваши учебники и возьмитесь за роли: из Вас выйдет Глама-Мещерская. А я сделаюсь Соловцовым. Мы поедем в провинцию и сделаемся жрецами искусства. Вместе с вами поедет и один комик из 5-го класса. Мы поступим к антрепренёру или составим сосьете. У меня есть несколько подготовленных ролей. К тому же я не теряю времени и постоянно практикуюсь. Ещё вчера, когда меня немец вызвал к доске, я изобразил драматическую сцену плача (конечно, нарочно). Впечатление было громадное, немец казался глубоко тронутым и не поставил мне единицы. Я наверное буду иметь успех. А ты будешь моею гордостью, моею славой! Ты войдёшь на сцену королевой, сойдёшь с неё королевой, да так и останешься королевой!.. Полюби бедного, но честного артиста

Г. Н. Грифелева-Несчастливцева.


От гимназиста V класса — Горохова Петра I-го докторской горничной Катерине.

Доколе, о, Катерина, ты будешь злоупотреблять моим терпением?! О времена, о нравы!!! Дворник видит, кучер знает, а ты ходишь к соседнему лавочнику!!! Покрытая изменой, сообщница презренного лавочника, знай, о, Катерина, что лицо твоё в опасности… Dixi[2]

Будущий студент Пётр Горохов.


От ученика III разряда VI класса, Мозгова Ивана, к Лизочке Фуфыркиной.

Гражданка!

Я обращаюсь в вам, как к разумной особи женского пола. Я протягиваю вам мозолистую руку честного блузника и предлагаю принять участие в выражении протеста отжившему порядку вещей. У нас вчера была по этому поводу сходка с нашим вторым учеником, гражданином Космогривовым. Он говорит тоже, что протест необходим. Бросьте-ка разные там конфетности и плюньте на этот, так называемый, «родительский дом». Мы соединимся вместе, как две разумные особи, и поедем жить в какую-нибудь республику, где будем трудиться над составлением ассоциаций. Если у нас будет приплод, — то мы воспитаем его в ненависти к буржуазии. Именем французской революции заклинаю вас — не медлите. Протест необходим, а вы — я знаю — баба с мозгами, говоря прямо.

Гражданин Мозгов.

P. S. Я написал обо всём Рошфору. Жду ответа.


От выходного ученика VIII класса, Власа Михайлова, к выпускной гимназистке Бомбошкиной Анне.

Милостивая государыня,
Анна Ивановна!

Как человек вполне зрелый, я предлагаю Вам руку и сердце. Через полгода я кончу гимназию и буду самостоятельным человеком. Я много жил и чувствую потребность склонить на любящую грудь свою усталую голову. Я с третьего класса одинок и чувствую, что дальше не вынесу одиночества. Мне необходим смысл жизни: я, ведь, не приготовишка.

Любящий Вас гимназист
VIII класса Влас Михайлов.

P. S. Зачем Вы обращаете внимание на этого офицера Поцелуева? Променять гимназиста на офицера! Все офицеры пошляки!

Примечания[править]

  1. Будучи обременён многочисленным семейством, состоящим из 18 изгнанных гимназистов, я написал сие сочинение, как в видах получения гонорара, так и в видах предупреждения родителей о том, в каких формах проявляется любовь у подростков.
    С семейством — Автор.
  2. лат. Dixi — я [всё] сказал