Любезный гость у капуцинов (Вольтер)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Любезный гость у капуцинов
автор Вольтер, переводчик неизвестен
Оригинал: французский, опубл.: 1803. — Источник: az.lib.ru

Любезный гость у капуцинов[править]

На каменистой дороге, недалеко от маленького, бедного городка Гондрекура, изломалась коляска. Надобно ее чинить, — и долго, ибо работников мало. Куда деваться от скуки? Городские судьи разъехались по деревням. Путешественник видит вдали, среди приятных лугов и рощей, каменное здание с колокольней — монастырь капуцинский; идет туда и звонит. Отпирают ворота; видят человека высокого, худого, по лицу нездорового, но хорошо одетого: он вежливо просит гостеприимства. Капуцины не богаты, но рады гостю. После обыкновенных учтивостей говорят о том и другом; путешественник более слушает, нежели говорит. Начинают его расспрашивать: он отвечает умно и скромно. Между тем ударили в колокол к обедне… «Не угодно ли вам с нами помолиться?» …Святые отца! Я грешник, но люблю молиться. — Наконец садятся за трапезу, умеренную, однако не совсем обыкновенную: прибавили два или три блюда, и самые здоровые для того, что гость кажется слабым. Во время обеда рассуждают о теологии (философии капуцинов), Путешественник кажется ученым богословом, и во всем их мнения. Говорят о разных капуцинских монастырях во Франции, Германии, Италии: ибо они добродушным монахам известнее столиц и больших городов Европы. Путешественник удивительно хорошо знает сию часть географии. Рассказывают некоторые анекдоты о смирении святого Франциска: гость удивляется им и рассказывает другие, самим монахам неизвестные. Тут добрые отца пленились любезностью путешественника. «Какой скромный! Какой учтивый! С ним обо всем говорить можно. Он верно хорошо учился: понимает даже и латинские тексты, не хуже отца приора; знает все, что касается до ордена» — и проч. Дело идет к тому, чтобы гостя принять в капуцины! Обещают ему все выгоды и со временем самые первые степени. Гость не знает, как изъявить свою благодарность — хочет подумать — считает себя недостойным — однако не отказывается: требует только срока. Между тем коляска готова. Прощаются со всеми знаками искренней дружбы, глубокого почтения… И сей гость был — угадайте, кто?.. Вольтер!!


Любезный гость у капуцинов: [О Ф.М.А. де Вольтере] // Вестн. Европы. — 1803. — Ч. 9, N 11. — С. 187-189.