Перейти к содержанию

Москва 29-го декабря 1821 года (Вяземский)

Непроверенная
Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Москва
29-го декабря 1821 года


Благодарю вас за письмо,
Ума любезного трюмо,
О вы, которые издавна
Екатерина Николавна,
По-русски просто говоря,
А на грамматику смотря,
Так Николаевна — но что же?
Ведь русский стих, избави Боже!
Какой пострел, какая шаль![1]
Ведь русский стих не граф Лаваль;[2]
Он не стоит на курьих ножках.
Как слон на стопы опершись,
Его не сломишь, как ни рвись!
Что о собаках и о кошках
Пословицы нам говорят,
То скажем также с смыслом правым
И о стихах с рассудком здравым:
В них ненадолго виден лад,
В них мира нет, а перемирье;
Всё гладко кажется, а там
И вскочут глупости, как чирья
По краснопюсовым[3] носам.
Вот вам пример, да и примерный, —
Я соврал, как питомец верный,
Кому кормилец — Аполлон,
Тремя помноженный Антон,[4]
Да на закуску Прокопович!
Здесь рифма мне Василий Львович!
Что вам могу сказать о нём?
Сидит с подагрой он вдвоём;[5]
Но ваш Тургенев[6] преподобный —
Ему подагры самой злобной
Ещё убийственней сто раз:
Взялся его он в добрый час
Привесть в печатанную веру;[7]
Но, христианскому примеру
Он следуя наоборот,
Закоренелый греховод,
Где б должно дунуть — в ус не дунул,
А там на Пушкина же плюнул,
Отрекшись от всех дел его.
Но, ради Бога самого,
Скажите, Пушкин дьявол, что ли?
А здесь под рифму мне Горголи![8]
Он под перо моё скользнул,
Как пред несчастием кот чёрный!
Нет! нет! Я тут слуга покорный
И крикну разве: караул!
Да, кстати, сделав три поклона,
Я вас поздравлю с сыном Крона[9]
Иль с Новым годом, всё равно!
Пусть жребий с счастьем заодно
Прядёт в нём ваши дни из шёлка,
Пусть прыткой жизни одноколка
По свежим бархатным лугам
Везёт вас к пристани покойной!
И на заре и в полдень знойный
Пусть бережёт вас добрый дух!
И не перечит вам дороги
Исподтишка ни случай строгий,
Ни граф Хвостов с стихами вслух![10]




Примечания

Первая публикация: Полное собрание сочинений князя П. А. Вяземского. Спб., 1878—1896. Т. 3. — Печ. по авториз. копии в РСб-3 с правкой. Возможно, стихотворение обращено к дочери Н. М. Карамзина Екатерине Николаевне (1806—1867), которую поэт шутливо называл «музой» своих «глупостей» («Остафьевский архив» Т. 3. С. 75).

  1. Шаль[см.].
  2. Граф Лаваль Иван Степанович (1761—1846) — французский эмигрант, церемониймейстер двора.
  3. Краснопюсовый — красно-коричневый (от фр. puce — цвет блохи).
  4. Тремя помноженный Антон — Проколович-Антонский Антон Антонович ([см.]).
  5. Василий Львович… Сидит с подагрой он вдвоём. В. Л. Пушкин много лет мучился приступами подагры.
  6. Ваш Тургенев. А. И. Тургенев был постоянным посетителем салона Карамзиных.
  7. Привесть в печатанную веру. В 1821 г. в Петербурге готовилось издание стихотворений В. Л. Пушкина (вышло в свет в 1822 г.), и Вяземский в письмах настоятельно просил А. И. Тургенева похлопотать об издании (см.: «Остафьевский архив» Т. 2. С. 216, 217, 220, 232, 236, 239).
  8. Горголи Иван Саввич (1767—1862) — петербургский обер-полицмейстер.
  9. Крон (греч. миф.) — бог времени.
  10. Ни граф Хвостов с стихами вслух. Вяземский иронизирует над пристрастием Д. И. Хвостова ([см.]) читать первому встречному свои новые стихи.