Не засудили (Перец)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Не засудили
автор Ицхок Лейбуш Перец, пер. Л. Юдкевич
Оригинал: иврит, опубл.: 1915. — Источник: az.lib.ru • У преддверия потустороннего мира.
Революция и гусиные пупки.
Костромские богатыри и лейбл-служка.
Не засудили.
.

Ицхок-Лейбуш Перец[править]

Не засудили[править]

Перевод с еврейского Л. Юдкевич

У преддверия потустороннего мира[править]

Закончится эта история, мои дорогие читатели, в высоком присутствии, в чрезвычайном присутствии, где жизнь и смерть, как на чашках весов, --в окружном суде; за красно крытым столом с золотыми кистями да бахромой по бокам.

Зато зачалось все это в убогом и низменном — в богадельне.

Всего лишь одна комната, разгороженная надвое легкой перегородкой, — для стариков отдельно, для старух отдельно. (В нашем благочестивом городке даже погребают отдельно!) В каждой половине — окно на улицу и дверь во двор.

И вот сидят они (только Лейбл-шадхн, у которого нога парализована, лежит), сидят в полном сборе, старики да старухи, у преддверия потустороннего мира; всем светом забытые, лишь благочестивыми благотворителями не оставленные; считают свои последние, глухие, беспросветные, подслеповатые, ковыляющие дни и готовятся…

Однажды пала ночь.

Служитель, что принес трапезу, ставни прикрыл и наказал, чтобы во-время свечи тушили и двери приперли бы за собой.

Старики да старушки дохлебали белесыми губами юшку из-под рыбы, пожамкали беззубыми ртами размягченные кусочки хлеба, плававшие в горшках (пожелтевшая «зеленая» Двоша, бывшая торговка зеленью, только ртом водит; она ничего не помнит, не видит, даже самые большие буквы в молитвеннике; не слышит, даже когда другой читает молитву), и сразу же принялись за долгую молитву покаяния на сон грядущий,

Помолившись, отстукав при этом, как полагается, дрожащими кулаками в усталые груди, улеглись они (за исключением Лейбл-шадхена, который уже лежит) кряхтеть… затем понемногу похрапывать и погружаться в сны.

Частенько снятся им дни прошлого; отзовутся старые недуги — застонут; не то забредет в усталый мозг картина давнего летнего дня — и скользнет светлый лучик по морщинистому пергаментному лицу. Большей частью, однако, привидится им тот свет, и ходят на их лицах тени ужаса и страха; видится им во сне тысячеглазый ангел смерти; железные прутья в руках ангела-экзекутора; чаши весов в верховном судилище качаются перед их глазами.

Да мало ли чего еще пугаются у преддверия потустороннего мира.

А в улице вдруг:

Трах!

И звенят разбитые стекла.

— Ой-ой! — просыпается старик.

А в улице опять — бег, свист, песня.

— Хлеба всем!..

— Пекарей разогнали!..

И — трах! — стекла звенят.

— Света всем!..

— Фонари разбили!..

— Целого не осталось!..

И снова:

Трах!

Опять разбитые окна.

И еще раз, и еще раз. Так по всей улице.

Тут уж все пробудились. Сидят, свесив ноги с постели, трепещут.

Только «зеленая» Двоша не слышит ничего.

Сидят мужчины, охваченные смертельным страхом, ворочают белками в темноте.

А женщины, которые тут же за загородкой, стучат мужчинам:

— Мужчины, что такое на улице?

Не отвечают мужчины, у них зуб на зуб не попадает.

Тогда женщины зовут:

— Мужчины, да ведь вы мужчины! Вышел бы кто-нибудь, открыл бы ставень, выглянул бы!

— Поглядел бы кто-нибудь, что там творится на улице!

— Ведь все вверх дном идет!..

Но мужчины молчат.

Лейбл — «всеизвестный» шадхн, который не в состоянии присесть, дрожащей рукой нащупывает спички, чтобы зажечь свечу, постоянно стоящую у его постели, и не находит ее; долго шарит он и вдруг сбрасывает со столика свечу вместе с медным подсвечником.

Раздается звон, старики и старушки вздрагивают; пробудилась последняя — глухая и слепая «зеленая» Двоша, пробудилась и принялась неожиданно читать молитву «Бог Авраама…» — единственное, что она помнит.

За нею — другие женщины. А там уже все плаксиво, испуганно, с надрывом читают «Бог Авраама»…

Слезы текут даже у мужчин.

А в улице с песнями бьют фонари.

Внезапно оттуда донесся звук трубы.

Низвергатели фонарей несутся кто куда, врассыпную. Труба все ближе, ближе. С улицы уже слышен тяжелый топот. Идут, ступают.

— Солдаты! — вскрикивает Лейбл-шадхн почти обрадованно.

Старики да старушки начинают успокаиваться.

А в улице уже команда:

— На-а пле-чо!

Звенит перекладываемое из руки в руку оружие. Шаги удаляются все дальше, дальше и пропадают где-то в соседней, в третьей улочке.

В богадельне становится тихо и зябко.

Престарелые забираются снова с ногами в постель, натягивают одеяла на голову и тихонько дрожат.

Дрожат вот так в темноте и раздумывают:

«Что бы это могло быть? Что это такое? И что еще будет?»

Так поодиночке и засыпают без ответа.

Лишь утром приходит ответ на их вопросы.

Пробудил их далекий выстрел. И тотчас же заявился служитель с завтраком и сказал:

— Революция!

*  *  *

Революция и гусиные пупки[править]

В один прекрасный теплый день все высыпали на двор. Служитель помог вынести «всеизвестного» шадхена с постелью, и все уселись вокруг него.

Лейбл, бывший служка в братстве погребальщиков, важная персона на костыле, уселся подальше от неучей. Но уселись всё же все. Иной раз кто-нибудь и выползет на улицу, чтобы протянуть руку. Но сегодня — ни за что! Опасно.

Служитель перед уходом предупредил: — Лавки будут закрыты, трамваи ходить не будут, извозчики не выедут. Будут демонстрации с красными флагами. И патрули будут ходить с заряженными ружьями и стрелять.

Тут одна старушка побледнела.

— Почему это? Почему бы им стрелять?

Шадхн прикусил белесые тонкие губы:

— Так следует!

— А люди, — сказал Мейше-портной гордо, — рискуют жизнью!

Мейше-портной здесь самый молодой и здоровый. У него лишь дочь убежала, жена умерла и правая рука сохнет. С иголкой ему уже не совладать, а так — совсем еще крепкий человек.

— И чего же они хотят, твои люди? — ехидно спросил шадхн.

— Я-то знаю, чего они хотят, — ответил Мейше-портной и, подмигнув красноватыми глазками, усмехнулся в козлиную бородку.

Говорить он не станет: дохлятина, можно сказать, покойники все. Тогда шадхн произнес:

— У-гу…

Это означало: он сомневается, знают ли остальные, а тем более Мейше-портной.

«Отсохни моя левая рука, — сказал про себя Мейше-портной, — если я не знаю! Это идут на хозяев».

И он уже не может сдержаться:

— Разбойники, весь мир захватили!

— Вот как! — сказал шадхн.

— Мира ему уже нехватает, портняге этому, — скривилась старушка.

— А почему бы и нет? — вскочил Мейше-портной. — Что, у меня заместо души луковица! Не по вкусу он мне, что ли, придется! Да пусть моя левая рука отсохнет…

И он сел, все еще продолжая ворчать:

— Все забрали эти убийцы! Юшкой из-под рыбы кормят они нас! Им все — дома, деньги, украшения, платья! Кто возводит дома? — каменщики. Кто создает украшения? — золотых дел мастер. А кто платья шьет? — я.

И он стукнул себя в худую грудь так, что зазвенело.

А шадхн спросил его:

— Ну, а деньги кто делает?

Мейше-портной запнулся. Ответил, заикаясь, Лейбл, бывший служка погребального братства:

— В-власть.

Тогда вновь вскочил Мейше-портной:

— Вот это-то как раз и не годится!

Поднялся страшный шум.

— О-о, разошелся…

— Скривило бы ему набок рот…

— Да хватит!..

Но у шадхена совсем нет охоты спорить!

— Вот власть-то, — сказал он, — и стреляет!

Портняжка ему зло в ответ:

— Пока подчиняется солдат…

— Но он обязан, — вырвалось сразу у всех, — на то он и солдат.

А портной все не поддается.

— Вы что же думаете, эти злодеи, хозяева, служат в солдатах? Они, негодяи, мерзавцы, откупаются…--И он опять ударил себя в грудь. — Мы служим! Ну, уж посмотрим!

И глаза у него запылали еще ярче, бородка затряслась.

— Заберут у них все добро…

А ядовитый шадхн вновь с вопросом:

— И ты тоже? А какого добра тебе, сухорукий, не хватает?

Мейше-портной задумался на мгновение и рассмеялся:

— Сейчас? Сосет что-то под ложечкой. — И вновь задумался, а затем объявил, чего бы ему хотелось:

— Гусиный пупочек…

— Не глуп! — сказал шадхн.

Тут у всех изо рта слюнки потекли. Каждый стал повторять про себя: «гусиный пупок!»

Даже глухая услышала и зашлепала мокрыми губами:

— Гусиный пупочек…

И Лейбл, бывший служка погребального братства, повторил:

— Гусиный пупочек…

Вновь поднялся шум:

— В кишках так и играет…

— Им бы такую жизнь, хозяевам! Ну, можно ли протянуть день-денской, поевши рыбной юшки чуть да хлеба кусочек!

— К тому ж половину крадет служитель…

— Давайте же на самом деле жизнь усладим…

— Кажется, от одного запаха душа возликовала бы…

И у края могилы, у преддверия потустороннего мира, является дьявол искуситель. Разгорелись страсти — вкусного бы им чего-нибудь! Зажглись белесые глаза, вздрогнули обвисшие губы; а раскоряченные рты хрипловато перекликаются:

— Пупочек!.. Ах, пупочек!.. Ох, гусиный пупочек! Ах, жирный гусиный пупок!.. Благоухающий…

И руки сами вытаскивают из карманов, из пазух двух-трехгрошовые монеты.

— Но кто же пойдет? Кто пойдет?

— Я — нет! — вздохнул шадхн.

— Я! — выкрикнула «зеленая».

Но ее не хотят.

— Боже сохрани! Она не дойдет, недоскажет. Как раз посередке забудет обо всем — беспамятная ведь, корова.

Хотел было пойти Мейше-портной, но и против него возражают:

— С одной рукой, да еще левая. Он потеряет. У него выбьют из рук.

Тогда отозвался Лейбл-служка:

— Я-а…

Так говорит он.

Он здесь самый старый, самый слабый, ходит на костылях.

И пошли выкрики:

— Да! Да! Он! Он знаток!

— Заведующий столовой знает его и не обманет.

— Но ведь он почти слепой! — попытался кто-то возразить.

— Он знает город на память…

— Ведь он на костыле…

— Пусть на костыле, лишь бы понимал…

И ему помогли встать, дали костыль в руки, и он пошел; голову, насколько это возможно, поднял; пошел, постукивая костылем, и не без величия. А народ вслед:

— Смотрите, смотрите, пошел!..

— Выбери только, Лейбл!..

— Проси его, порядочный пупок!..

— И чтоб упаковал в бумагу!..

— Побольше бумаги!..

— И чтобы веревочкой перевязал!..

— Обязательно!..

— Да не потеряй!..

Костромские богатыри и лейбл-служка[править]

Высоким, широкоплечим костромским солдатам приказано перевести арестантов в острог.

И вот стоят они, выстроившись, с ружьями наперевес, перед юным офицериком с остренькими усиками, быстрыми глазками; он поучает, как им обходиться в дороге с «врагом внутренним».

«Внутренний враг» — это поляк и еврей.

Еврей еще опаснее.

У костромских великанов в усах чуть заметный смешок: «еврейчики, и вдруг опасны! Эх, мошки этакие!»

Но офицерик поясняет:

— Дьявол в них сидит! На демонстрацию выползают дети из люлек, старцы с постелей встают, из больниц выходят.

Такая уж у них ненависть к государству российскому, такая уж затаенная вражда к святой церкви.

Мухи, а когда нужно львами, тиграми становятся. Они притворяются лишь слабыми, как на призыве, маскируются. Хитрый народ эти антихристы.

И с бомбами они идут!

Тут уж лица у великанов тускнеют. На них ложатся суровые тени. Детские глаза загораются зловещим огоньком. Ручищи крепче сжимают винтовку.

Затем команда:

— Марш!

И они направляются твердым, уверенным шагом, уверенные в том, как им нужно поступать.

Забравши из участка арестованных, старых да малых, женщин да юнцов, ведут они их, серьезные, молчаливые, не без боязни, по улицам в острог.

Вдруг навстречу еврей. Таращат глаза:

«Как тихо он шагает!.. Ногами точно щупает, как рукой… крадется… Что-то держит обеими руками… И так осторожно… подальше от себя…»

Окружили тут же.

Старшой сразу:

— Дай-ка сюда!

Лейбл не подчиняется.

Пытаются отобрать — не дает; хотят вырвать — обороняется.

— Мое, мое! — кричит он. — Разбойники!

Еле рассмотрел подслеповатыми глазами: солдаты. Он уже готов бросить свой пакет, но его настигает грозный окрик:

— Не бросать!

Вскинулся было, и получил штыком в самый нос.

И повели его с разодранной ноздрей обратно в участок вместе со всеми арестованными.

Пакет положили на зеленый стол, послали за саперами.

Пришли саперы, все отступили. Саперы осторожно развязали веревочку, дрожащими руками раскрыли пакет и нашли там… Вы уже знаете, что.

Не засудили[править]

Составили протокол:

«Не подчинился патрулю… Сопротивлялся… Оскорбил патруль… Обозвал разбойниками…»

О пупке ни слова — проглотили, нет его.

Написали, припечатали и направили куда следует. Лейбла, которому доктор зашил ноздрю, тоже направили куда следует.

Через несколько месяцев все это повстречалось в суде: Лейбл, костромичи — двое часовыми, остальные свидетелями — и протокол.

Всё здесь, кроме пупка.

И вот сидят за красным столом строгие господа.

Председатель спрашивает:

— Сознаешься?

Лейбл молчит, ничего не понимает. Бурчит один из судей:

— Он и не ответит…

А прокурор:

— Подавился…

Тогда выслушивают свидетелей. Они отвечают:

— Так точно!.. Нес какой-то пакет… Не подчинился… Боролся… Обозвал разбойниками…

Спрашивает защитник:

— Какой пакет?

Один из свидетелей:

— Не знаю… Отдали в участок…

— Куда же он девался?

Судья бурчит:

— Известно, еврейчики… выкрали…

А прокурор:

— На это уж они мастера…

Защитник собрался было вновь спросить, но председатель перемигнулся с заседателями и строго заявил:

— Это к делу не относится. Здесь не участок судят.

Опустил тогда защитник голову и принялся взывать о милосердии:

— Господа, вы ведь видите, старик…

В ответ бурчат:

— У-гу… Ненависть растет с годами.

И пошла тут перепалка у защитника с прокурором.

— На костылях, — говорит адвокат.

— Так являются они и на призыв, — усмехается прокурор.

— Глух и слеп…

— Сработано совсем по-еврейски…

— Полумертвый…

Тут уж все смеются.

Тогда защитник приходит в негодование; как-никак, ведь и он человек с весом, и он кричит Лейблу по-русски:

— Эй, жид, подними-ка свои палки!

Но Лейбл ни слова не понимает. Зовут знающего по-еврейски, и он переводит:

— Лейбл, приказано поднять костыль…

Приходится подчиниться.

Но сил-то у него нет, руки дрожат, а костыль тяжелый. Все ж тянет, раз приказано.

Тянет, рвет, подымает, и вдруг как култыхнется…

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Короче говоря:

Не засудили!


Версия 1.0 от 16 июня 2013 г., http://public-library.ru. Воспроизводится по «Ицхок-Лейбуш Перец. Рассказы и сказки. Перевод с еврейского», под ред. Шахно Эпштейна, ОГИЗ, ГИХЛ, Москва, 1941.