Нёйиский договор/Аттестационная оговорка

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Мирный договор между Союзными и Объединившимися Державами и Болгарией и Протокол (Нёйиский договор) — Аттестационная оговорка
Парижская мирная конференция
Оригинал: фр. Traité de paix entre les puissances alliées et associées et la Bulgarie, опубл.: подписан 27 ноября 1919 года. — Перевод опубл.: 1926. Источник: Мир в Нейи / полный перевод с франц. подлинника под ред. Ю. В. Ключникова и Андрея Сабанина; со вступ. ст. Ю. В. Ключникова и предметным указателем. — Москва: Изд. Литиздата НКИД, 1926. — XXXI, 198 с. — (Итоги Империалистической войны: серия мирных договоров; III). Индекс и скан.

[111]НАСТОЯЩИЙ ДОГОВОР, составленный по-французски, по-английски и по-итальянски, будет ратифицирован. В случае разногласия, французский текст будет аутентичным, кроме как в Части I (Статут Лиги Наций) и Части X II (Труд), в которых французский и английский тексты будут иметь то же значение.

Сдача ратификационных грамот на хранение будет произведена в Париже возможно скоро.

Державы, Правительства которых имеют свое местопребывание вне Европы, будут иметь право ограничиться сообщением Правительству Французской Республики через своего дипломатического представителя в Париже о том, что ратификация с их стороны последовала, и в этом случае они должны будут передать ратификационную грамоту как можно скорее.

Первый протокол сдачи ратификационных грамот на хранение будет составлен, как только Договор будет ратифицирован Болгарией, с одной стороны, и тремя из Главных Союзных и Объединившихся Держав, с другой стороны.

Со дня этого первого протокола Договор войдет в силу между Высокими Договаривающимися Сторонами, которые его ратифицировали. Для исчисления всяких сроков, предусмотренных настоящим Договором, этот день будет днем вступления в силу.

Во всяких иных отношениях Договор вступит в силу для каждой Державы со дня сдачи ее ратификационной грамоты на хранение.

Французское Правительство передаст всем подписавшим Державам засвидетельствованную копию протоколов сдачи ратификационных грамот на хранение.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО, поименованные выше Уполномоченные подписали настоящий Договор.

Учинено в Нёйи-сюр-Сен, двадцать седьмого ноября тысяча девятьсот девятнадцатого года в одном единственном экземпляре, который останется на хранении в архивах Правительства Французской Республики и заверенные копии которого будут переданы каждой из подписавшихся Держав.

(М. П.) Франк Л. Полк. (М. П.) Л. Л. Клоц.
(М. П.) Генри Уайт. (М. П.) Андре Тардье.
(М. П.) Таскер Г. Блисс. (М. П.) Жюль Камбон.
(М. П.) Сесиль Гармсворс.
(М. П.) Эйр А. Крау. (М. П.) Гульельмо Маркони.
(М. П.) Джорж X. Перлей. (М. П.) Дж. де Мартино.
(М. П.) Эндрью Фишер. (М. П.) К. Матцуи.
(М. П.) Томас Мекензи. (М. П.) Ж. Ван-Ден-Гейвель.
(М. П.) Р. А. Бланкенберг. (М. П.) Ролен Жакменс.
(М. П.)Эйр А. Крау. (М. П.) Викуин Веллингтон Ку.
(М. П.) Ж. Клемансо.
(М. П.) С. Пишон. (М. П.) Рафаэль Мартинец Ортиц.

[112]

(М. П.) Элефтерий Венизелос. (М. П.) Ник. П. Пашич.
(М. П.) Н. Политис. (М. П.) Др. Анте Трумбич.
(М. П.) М. Рустем Гайдар. (М. П.) Др. Иван Цольгер.
(М. П.) Ауни Абдул-Гади. (М. П.) Чарун.
(М. П.) Л. Грабский. (М. П.) Др. Эдуард Бенеш.
(М. П.) Ст. Патек. (М. П.) Стефан Осуский.
(М. П.) Аффонсо Коста. (М. П.) Ал. Стамболийский.
(М. П.) Хаиме Баталья Рейс.