Н. И. Гнедичу (По чести, мудрено — Батюшков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

[Н. И. Гнедичу]
автор Константин Николаевич Батюшков (1787—1855)
См. Разные стихотворения. Дата создания: 1807, опубл.: «Русская старина» 1870, т. I, стр. 67—69. Источник: ФЭБ (1934)
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


[Н. И. Гнедичу]

По чести мудрено в санях или верхом,
Когда кричат: «марш, марш, слуша̀й!» круго̀м.
Писать к тебе, мой друг, посланья…
Нет! Музы, убоясь со мной свиданья,
Честненько в Петербург иль бог знает куда
Изволили сокрыться.
А мне без них беда!
Кто волком быть привык, тому не разучиться
По волчьи и ходить, и лаять завсегда.
10Частенько, погрузясь в священну думу,
Не слыша барабанов шуму
И крику резкого осанистых стрелков,
Я крылья придаю моей ужасной кляче
И прямо — на Парнас! — или иначе,
Не говоря красивых слов,
Очутится пред мной печальная картина:
Где ветр со всех сторон в разбиты окна дует.
И где любовницу, нахмурясь, кот цалует,
Там финна бедного сума
20С усталых плеч валится;
Несчастный к уголку садится
И, слезы утерев раздранным рукавом,
Догладывает хлеб мякинный и голодной…
Несчастный сын страны холодной!
Он с голодом, войной и русскими знаком!

1807

Примечания

Извлечено нами из письма Батюшкова к Гнедичу от 19 марта 1807 г., опубликованного в «Русской старине» 1870, т. I, стр. 67—69, и впервые вводится в собрание его стихотворений. Написано Батюшковым во время первого его военного похода в 1807 г., в Риге, где Батюшков тогда находился, отстав по болезни от своего полка. В самом письме Батюшков пишет: «мне очень нравится военное ремесло», однако в стихах звучат определенно антимилитаристские нотки, как и выраженное сочувствие к «бедным финнам», угнетенным «голодом, войной и русскими». Напечатано Майковым, в тексте писем, с ошибками (в ст. 5 — бессмысленное «частенько», в ст. 8 — «выть»).