Острожская Библия
Острожская Библия |
Оригинал: церковнославянский. — Перевод опубл.: 1581. • бо́льшая часть — переводчики неизвестны, несколько книг Ветхого Завета (Ездры, Маккавеев, Неемии, Паралипоменон, Премудрости Соломона, Товита, Юдифи, некоторые главы книги Иезекииля и книги Иеремии) перевёл с латинской Вульгаты хорватский католический монах Вениамин из Эммаусского монастыря в Праге при издании рукописной Геннадиевской Библии в 1499 году |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%8F._%D0%A2%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82.jpg/220px-%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%8F._%D0%A2%D0%B8%D1%82%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82.jpg)
Острожская Библия (индекс)
![]() |
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |