Отрывок поэмы (Брюсов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
(перенаправлено с «Отрывок поэмы»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

<Отрывок поэмы>
автор Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
См. Не вошедшее в сборники. Дата создания: <1915?> Рукопись не датирована., опубл.: 1935[1]. Источник: Собр. соч. 1973—75[2] • Фрагмент из 4 октав.
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


Содержание:

  1. I. «С волнением касаюсь я пера…», <1915?>
  2. II. «Я пережил дни искушений тайных…», <1915?>
  3. III. «Гремит война. Газетные столбцы…», <1915?>
  4. IV. «Аргивян на брегах, у древней Трои…», <1915?>

Цикл на одной странице:

<Отрывок поэмы>



I


С волнением касаюсь я пера,
И сердце горестным раздумьем сжато.
Больших поэм давно прошла пора
(Как Лермонтов нам указал когда-то).[3]
Но я люблю их нынче, как вчера!
Бессмертная, мне помоги, Эрато,[4]
Мой скромный дар прияв, благослови
Рассказ в стихах о жизни и любви.

II


Я пережил дни искушений тайных,
И все равно мне, будет ли мой стих
В десятках или сотнях рук случайных…
Сам для себя люблю в стихах своих
Стеченье рифм, порой необычайных,
Я для себя пишу — не для других.
Читатели найдутся — сердце радо;
Никто не примет песни — и не надо!

III


Гремит война. Газетные столбцы
Нам говорят о взятых пулеметах;
На поле брани падают бойцы.
И каждый о своих родных в заботах,
Меж тем подводят в книгах мудрецы
Итоги бойни роковой на счетах…
Теперь ли время Музу призывать?
— Теперь, как и всегда! Шумела рать

IV


Аргивян на брегах, у древней Трои;
Прошли герои, но живет Омир![5]
И нашей жизни твердые устои
Падут во прах, вновь изменится мир,
Не встанут, может быть, сверкая, строи,
Но будет вечно звучен ропот лир,
Поэзия над славой и над тленьем
Останется сияющим виденьем…


<1915>

Примечания

  1. Впервые  под названием: Отрывок поэмы — Валерий Брюсов. Неизданные стихотворения. М., ГИХЛ, 1935.
  2. В. Я. Брюсов. Собрание сочинений в семи томах. — М.: Художественная литература, 1974. — Т. 3. Стихотворения 1918—1924. — С. 354—355.. В интернете: ruslit.traumlibrary.net
  3. Имеется в виду фраза: «Умчался век эпических поэм, // И повести в стихах пришёл упадок…» — Лермонтов, начало Сказки для детей.
  4. Муза, покровительница любовной поэзии.
  5. Омир — Гомер.