Отрывок (Лермонтов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Отрывок : На жизнь надеяться страшась…
автор Михаил Юрьевич Лермонтов (18141841)
См. Стихотворения 1830. Дата создания: 1830, опубл.: 1859[1]. Источник: Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений в 2 томах. — Л.: Советский писатель. Ленинградское отделение, 1989. — Т. 1. Стихотворения и драмы. 1828—1836. — С. 118-120.[2] • Стихотворение № 92 (ПСС 1989).



Отрывок


На жизнь надеяться страшась,
Живу, как камень меж камней,
Излить страдания скупясь:
Пускай сгниют в груди моей.
5Рассказ моих сердечных мук
Не возмутит ушей людских.
Ужель при сшибке камней звук
Проникнет в середину их?

Хранится пламень неземной
10Со дней младенчества во мне.
Но велено ему судьбой,
Как жил, погибнуть в тишине.
Я твёрдо ждал его плодов,
С собой беседовать любя.
15Утихнет звук сердечных слов:
Один, один останусь я.

Для тайных дум я пренебрёг
И путь любви и славы путь,
Всё, чем хоть мало в свете мог
20Иль отличиться, иль блеснуть;
Беднейший средь существ земных,
Останусь я в кругу людей,
Навек лишась достоинств их
И добродетели своей!

25Две жизни в нас до гроба есть,
Есть грозный дух: он чужд уму;
Любовь, надежда, скорбь и месть:
Всё, всё подвержено ему.
Он основал жилище там,
30Где можем память сохранять,
И предвещает гибель нам,
Когда уж поздно избегать.

Терзать и мучить любит он;
В его речах нередко ложь;
35Он точит жизнь, как скорпион.
Ему поверил я — и что ж!
Взгляните на моё чело,
Всмотритесь в очи, в бледный цвет;
Лицо моё вам не могло
40Сказать, что мне пятнадцать лет.

И скоро старость приведёт
Меня к могиле — я взгляну
На жизнь — на весь ничтожный плод —
И о прошедшем вспомяну:
45Придёт сей верный друг могил,
С своей холодной красотой:
Об чём страдал, что я любил,
Тогда лишь будет мне мечтой.

Ужель единый гроб для всех
50Уничтожением грозит?
Как знать: тогда, быть может, смех
Полмертвого воспламенит!
Придёт весёлость, звук чужой
Поныне в словаре моём,
55И я об юности златой
Не погорюю пред концом.

Теперь я вижу: пышный свет
Не для людей был сотворен.
Мы сгибнем, наш сотрется след,
60Таков наш рок, таков закон;
Наш дух вселенной вихрь умчит
К безбрежным, мрачным сторонам,
Наш прах лишь землю умягчит
Другим, чистейшим существам.

65Не будут проклинать они;
Меж них ни злата, ни честей
Не будет. — Станут течь их дни,
Невинные, как дни детей;
Меж них ни дружбу, ни любовь
70Приличья цепи не сожмут,
И братьев праведную кровь
Они со смехом не прольют!..

К ним станут (как всегда могли)
Слетаться ангелы. — А мы
75Увидим этот рай земли,
Окованы над бездной тьмы.
Укоры зависти, тоска
И вечность с целию одной:
Вот казнь за целые века
80Злодейств, кипевших под луной.


1830


Примечания

  1. Впервые — в статье С. С. Дудышкина «Ученические тетради Лермонтова» в журнале «Отечественные записки», 1859, том CXXVII, № 11, отд. I, с. 252—253, три последние строфы, полностью в «Лермонтов М. Ю. Сочинения: Первое полное издание» В. Ф. Рихтера / Под ред. П. А. Висковатова. М., 1889—1891, т. 1.
  2. Приведено по правленому автографу Рукописного отдела Института русской литературы (Пушкинского дома) АН СССР, тетрадь 6.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.