Отторженность (Балтрушайтис)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Дымные дали

Och fler och fler
ga stjarnor fram.
Wilhelm Ekelund[3]
Nu har jag lodat sorgen liksom lyckan,
nu kan jag gе och ta.
Per Hallström[4]



Отторженность



Все в смертной доле двойственно,
Случайностью живет,—
Лишь низости несвойственно
Сверкнуть лучом высот.

Нам в мире все возможности
Для подвига даны,—
Стезею осторожности
Влачиться мы должны!

Всем жаром нашей малости
Мы требуем любви,
Но губим все без жалости
И мечемся в крови.

Плывет наш день медлительно
В неведеньи конца,—
Лишь светлый сон недлительно
Баюкает сердца...

В мучительном томлении
Мы ищем полноты,
Но строим жизнь в дроблении
Усилья и мечты...



Примечания

  1. Земные ступени, М.: Скорпион, 1911. — С. 63—64.
  2. Сверено по изд.: Юргис Балтрушайтис. Дерево в огне. Вильнюс, 1969. — С. 65—66.
  3. Приближается все больше и больше звезд.

    В. Экелунд (1880—1949)
    — шведский поэт и эссеист.
  4. Познал я и боль и радость,
    Теперь я могу и дать и брать.

    П. Хальстрем (1866—1960)
    — шведский писатель.


Это произведение находится в общественном достоянии в России.
Произведение было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США, поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.